Ozzuu Bible
Compare 2Sm 24:25Ozzuu Bible - comparison
2Sm 24:25
Found 31 translations
Config
25
Edificou בנהH1129H8799 ali Davi דודH1732 a YAHUAH יהוהH3068 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e apresentouH5927 עָלָהH5927H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002. Assim, YAHUAH יהוהH3068 se tornou favorável עתרH6279H8735 para com a terra ארץH776, e a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 cessouH6113 עָצַרH6113H8735 de sobre Israel ישראלH3478.
25
Davi construiu ali um altar a Yahweh e lhe ofertou holocaustos e sacrifícios de paz e comunhão. Em seguida Yahweh demonstrou seu amor leal para com o povo, aceitando as súplicas em favor da terra e extinguiu-se toda a praga que assolava Israel naqueles dias.
25
E Davi construiu ali um altar para o Senhor, e ofereceu ofertas queimadas e ofertas de paz. Assim, o Senhor foi suplicado em favor da terra, e a praga foi detida de Israel.
25
Construiu ali um altar ao SENHOR e sacrificou holocaustos e ofertas de paz sobre ele. O SENHOR respondeu à sua oração e a praga cessou.
25
E edificou ali Davi ao SENHOR um altar, e ofereceu holocaustos, e ofertas pacíficas. Assim o SENHOR se aplacou para com a terra e cessou aquela praga de sobre Israel.
25
Then David built an altar to ADONAI there and offered burnt offerings and peace offerings. After this, ADONAI took pity on the land and lifted the plague from Isra’el.
25
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
25
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was entreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
25
Levantou ali um altar ao Senhor, e ofereceu sobre ele holocaustos e sacrifícios pacíficos. O Senhor compadeceu-se da terra, e cessou o flagelo que assolava Israel.
25
Davi construiu ali um altar a Iahweh e lhe ofertou holocaustos e sacrifícios de comunhão. Então Iahweh teve piedade da terra, e a peste deixou Israel.
25
And David builded there an altar to the Lord, and offered burnt sacrifices and peaceable sacrifices; and the Lord did mercy to the land, and the vengeance was refrained from Israel. (And David built an altar there to the Lord, and offered burnt sacrifices and peace offerings; and then the Lord gave mercy to the land, and the plague in Israel was stopped.)
25
And David builded there an altar to the Lord, and offered burnt sacrifices and peaceable sacrifices; and the Lord did mercy to the land, and the vengeance was refrained from Israel.
25
E Davi edificou ali um altar ao Senhor e ofereceu sacrifícios de paz. E o Senhor ouviu suas orações, e a praga cessou.
25
E David edificou ali um altar ao Eterno, e ofereceu ofertas de elevação e ofertas de paz. E o Eterno atendeu aos habitantes da terra e cessou aquela peste sobre Israel.
25
E edificou ali um altar ao SENHOR e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas. Assim o SENHOR se tornou favorável para com a terra, e aquela praga cessou sobre Israel.
25
E edificou ali um altar ao Senhor, e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas. Assim o Senhor se tornou propício para com a terra, e cessou aquela praga de sobre Israel.
25
E edificou ali Davi ao Senhor um altar, e ofereceu holocaustos, e ofertas pacíficas. Assim o Senhor se aplacou para com a terra e cessou aquele castigo de sobre Israel.
25
E edificou ali Davi ao SENHOR um altar, e ofereceu holocaustos, e ofertas pacíficas. Assim o SENHOR se aplacou para com a terra e cessou aquele castigo de sobre Israel.
25
E edificou ali um altar ao Senhor, e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas. Assim o Senhor se tornou propício para com a terra, e cessou aquela praga de sobre Israel.
25
Construiu aí um altar para Javé e ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão. Então Javé se compadeceu do país. E a peste deixou Israel.
25
E edificou ali um altar ao Senhor, oferecendo holocaustos e ofertas pacíficas; e Salomão fez uma adição ao altar, depois, pois era pequeno inicialmente. E o Senhor ouviu a terra, e a praga cessou de sobre Israel.
25
Construiu ali um altar dedicado ao SENHOR e sobre ele ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão. Então o SENHOR compadeceu-se daquela gente e acabou o flagelo que se tinha abatido sobre Israel.
25
Construiu ali um altar dedicado ao SENHOR e sobre ele ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão. Então o SENHOR compadeceu-se daquela gente e acabou o flagelo que se tinha abatido sobre Israel.
25
E edificou ali Davi ao SENHOR um altar e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas. ⓤ Assim, o SENHOR se aplacou para com a terra e cessou aquele castigo de sobre Israel.
25
E edificou ali Davi ao SENHOR um altar, e ofereceu holocaustos, e ofertas pacíficas. Assim o SENHOR se aplacou para com a terra e cessou aquele castigo de sobre Israel.
25
Davi construiu ali um altar ao SENHOR e ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão. E o SENHOR voltou a ser propício à terra, e a peste deixou Israel.
25
Levantou ali um altar ao SENHOR e ofereceu holocaustos e sacrifícios de comunhão. O SENHOR compadeceu-se da terra e cessou o flagelo que assolava Israel.
25
And David built there an altar unto Yahuah, and offered ascending smoke offerings and peace offerings. So Yahuah was intreated for the land, and the plague was stayed from Yashar'el.