Ozzuu Bible
Compare 2Sm 22:8
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 22:8

Found 31 translations

Config
8 Então, a terra ארץH776 se abalouH1607 גָּעַשׁH1607H8691H8675H1607 גָּעַשׁH1607H8799 e tremeuH7493 רָעַשׁH7493H8799, vacilaramH7264 רָגַזH7264H8799 também os fundamentosH4146 מוֹסָדָהH4146 dos céus שמיםH8064 e se estremeceramH1607 גָּעַשׁH1607H8691, porque ele se indignouH2734 חָרָהH2734H8804.
8 Então, toda a terra estremeceu e agitou-se e os fundamentos dos montes se abalaram; tremeram por causa da ira de Deus.
8 Então, a terra se abalou e tremeu; os fundamentos do céu se moveram e se abalaram, porque ele estava irado.
8 Então a Terra foi abalada e tremeu; os fundamentos dos céus abalaram-se, por causa da sua ira.
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos do céU se moveram e abalaram, porque Ele se irou.
8 “Then the earth quaked and shook, the foundations of heaven trembled. They were shaken because he was angry.
8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
8 Then the earth shook and trembled, the foundations of heaven moved and were shaken, because he was wroth.
8 A terra vacilou e tremeu, os fundamentos dos céus fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera:
8 E a terra tremeu e vacilou, os fundamentos do céu se abalaram (pela sua ira eles oscilaram);
8 The earth was moved, and trembled; the foundaments of hills were smitten and shaken together, for the Lord was wroth to them. (The earth was moved, and trembled; the foundations of heaven were altogether shaken, for the Lord was angry.)
8 The earth was moved, and trembled; the foundaments of hills were smitten and shaken together, for the Lord was wroth to them.
8 Então a terra se abalou e tremeu; Os fundamentos dos céus se abalaram por causa da sua ira.
8 E estrondeou e estremeceu a terra, e as bases dos céus tremeram; elas se abalaram porque Ele Se irou.
8 Então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se indignou.
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se irou.
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se irou.
8 A terra balançou e tremeu, as bases do céu se abalaram, por causa do seu furor estremeceram.
8 A terra foi conturbada e tremeu, os fundamentos dos céus foram confundidos e dilacerados porque o Senhor se indignou contra eles.
8 Houve então um forte tremor de terra, os céus estremeceram pela base, foram sacudidos pela ira do SENHOR.
8 Houve então um forte tremor de terra, os céus estremeceram pela base, foram sacudidos pela ira do SENHOR.
8 Então, se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8 Então, a terra776 se abalou16078691867516078799 e tremeu,74938799 vacilaram72648799 também os fundamentos4146 dos céus8064 e se estremeceram,16078691 porque ele se indignou.27348804
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8 A terra comoveu-se e tremeu, os fundamentos do céu agitaram-se e abalavam-se, porque estava irado.
8 A terra, sacudida, tremeu; estremeceram os fundamentos dos céus e vacilaram por causa do seu furor.
8 Então, a terra776 se abalou16078691867516078799 e tremeu,74938799 vacilaram72648799 também os fundamentos4146 dos céus8064 e se estremeceram,16078691 porque ele se indignou.27348804
8 Então, a terra776 se abalou16078691867516078799 e tremeu,74938799 vacilaram72648799 também os fundamentos4146 dos céus8064 e se estremeceram,16078691 porque ele se indignou.27348804
8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.