Ozzuu Bible
Compare 2Sm 22:8Ozzuu Bible - comparison
2Sm 22:8
Found 31 translations
Config
8
Então, toda a terra estremeceu e agitou-se e os fundamentos dos montes se abalaram; tremeram por causa da ira de Deus.
8
Então, a terra se abalou e tremeu; os fundamentos do céu se moveram e se abalaram, porque ele estava irado.
8
Então a Terra foi abalada e tremeu; os fundamentos dos céus abalaram-se, por causa da sua ira.
8
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos do céU se moveram e abalaram, porque Ele se irou.
8
“Then the earth quaked and shook, the foundations of heaven trembled. They were shaken because he was angry.
8
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
8
Then the earth shook and trembled, the foundations of heaven moved and were shaken, because he was wroth.
8
A terra vacilou e tremeu, os fundamentos dos céus fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera:
8
E a terra tremeu e vacilou, os fundamentos do céu se abalaram (pela sua ira eles oscilaram);
8
The earth was moved, and trembled; the foundaments of hills were smitten and shaken together, for the Lord was wroth to them. (The earth was moved, and trembled; the foundations of heaven were altogether shaken, for the Lord was angry.)
8
The earth was moved, and trembled; the foundaments of hills were smitten and shaken together, for the Lord was wroth to them.
8
Então a terra se abalou e tremeu; Os fundamentos dos céus se abalaram por causa da sua ira.
8
E estrondeou e estremeceu a terra, e as bases dos céus tremeram; elas se abalaram porque Ele Se irou.
8
ⓗ Então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se indignou.
8
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se irou.
8
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se irou.
8
A terra balançou e tremeu, as bases do céu se abalaram, por causa do seu furor estremeceram.
8
A terra foi conturbada e tremeu, os fundamentos dos céus foram confundidos e dilacerados porque o Senhor se indignou contra eles.
8
Houve então um forte tremor de terra, os céus estremeceram pela base, foram sacudidos pela ira do SENHOR.
8
Houve então um forte tremor de terra, os céus estremeceram pela base, foram sacudidos pela ira do SENHOR.
8
Então, se abalou e tremeu a ⓖ terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque ele se irou.
8
A terra comoveu-se e tremeu, os fundamentos do céu agitaram-se e abalavam-se, porque estava irado.
8
A terra, sacudida, tremeu; estremeceram os fundamentos dos céus e vacilaram por causa do seu furor.
8
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.