Ozzuu Bible
Compare 2Sm 22:6Ozzuu Bible - comparison
2Sm 22:6
Found 31 translations
Config
6
Os laços do inferno me envolveram, e as ciladas da morte me atingiram.
6
as aflições do inferno me cercaram; os laços da morte me impediram;
6
Fui ligado e atado por laços do mundo dos mortos e por ciladas da morte.
6
Cordas das dores do Sheol me circundaram; laços de morte chegam antes- e- adiante de mim.
6
the ropes of Sh’ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
6
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
6
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
6
enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes.
6
as cordas do Xeol me rodeavam, as ciladas da Morte me esperavam.
6
The cords of hell (en)compassed me; the snares of death have gone before me. (The cords of hell surrounded me; the snares of death were set to catch me.)
6
The cords of hell encompassed me; the snares of death have gone before me.
6
Armaram-me ciladas, e fui preso Pelo inferno e pela morte.
6
Cordas do Sheól me rodearam, prenderam-me laços de morte.
6
ⓕ Correntes do Sheol[31] me envolveram, laços de morte me surpreenderam.
6
Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram.
6
Cordas do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte.
6
Cordas do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte.
6
Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram.
6
os laços do Xeol me cercavam, as ciladas da Morte me atingiam.
6
as dores da morte me cercaram, as agonias da morte cingiram-me.
6
o poder da morte envolveu-me com os seus laços e preparou-me armadilhas fatais.
6
o poder da morte envolveu-me com os seus laços e preparou-me armadilhas fatais.
6
Cordas ⓔ do inferno me cingiram, e encontraram-me laços de morte.
6
Cordas do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte.
6
enredavam-me os laços do Abismo defrontava as ciladas da Morte.
6
Os laços do abismo me comprimiam e diante de mim apareciam as armadilhas da morte.
6
The sorrows of She'ol compassed me about; the snares of death prevented me;