Ozzuu Bible
Compare 2Sm 22:6
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 22:6

Found 31 translations

Config
6 cadeiasH2256 חֶבֶלH2256 infernaisH7585 שְׁאוֹלH7585 me cingiramH5437 סָבַבH5437H8804, e tramasH4170 מוֹקֵשׁH4170 de morteH4194 מָוֶתH4194 me surpreenderamH6923 קָדַםH6923H8765.
6 Os laços do inferno me envolveram, e as ciladas da morte me atingiram.
6 as aflições do inferno me cercaram; os laços da morte me impediram;
6 Fui ligado e atado por laços do mundo dos mortos e por ciladas da morte.
6 Cordas das dores do Sheol me circundaram; laços de morte chegam antes- e- adiante de mim.
6 the ropes of Sh’ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
6 The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
6 The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
6 enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes.
6 as cordas do Xeol me rodeavam, as ciladas da Morte me esperavam.
6 The cords of hell (en)compassed me; the snares of death have gone before me. (The cords of hell surrounded me; the snares of death were set to catch me.)
6 The cords of hell encompassed me; the snares of death have gone before me.
6 Armaram-me ciladas, e fui preso Pelo inferno e pela morte.
6 Cordas do Sheól me rodearam, prenderam-me laços de morte.
6 Correntes do Sheol[31] me envolveram, laços de morte me surpreenderam.
6 Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram.
6 Cordas do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte.
6 Cordas do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte.
6 Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram.
6 os laços do Xeol me cercavam, as ciladas da Morte me atingiam.
6 as dores da morte me cercaram, as agonias da morte cingiram-me.
6 o poder da morte envolveu-me com os seus laços e preparou-me armadilhas fatais.
6 o poder da morte envolveu-me com os seus laços e preparou-me armadilhas fatais.
6 Cordas do inferno me cingiram, e encontraram-me laços de morte.
6 cadeias2256 infernais7585 me cingiram,54378804 e tramas4170 de morte4194 me surpreenderam.69238765
6 Cordas do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte.
6 enredavam-me os laços do Abismo defrontava as ciladas da Morte.
6 Os laços do abismo me comprimiam e diante de mim apareciam as armadilhas da morte.
6 cadeias2256 infernais7585 me cingiram,54378804 e tramas4170 de morte4194 me surpreenderam.69238765
6 The sorrows of She'ol compassed me about; the snares of death prevented me;