Ozzuu Bible
Compare 2Sm 22:1Ozzuu Bible - comparison
2Sm 22:1
Found 31 translations
Config
1
Este é o hino que Davi dedicou e cantou a Yahweh, quando o SENHOR o livrou de todos os seus inimigos e das garras de Saul.
1
E Davi falou ao Senhor as palavras deste cântico, no dia que o Senhor o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul;
1
David compôs este cântico para o SENHOR após ter sido salvo por ele das mãos de Saul e dos seus outros inimigos:
1
E Falou Davi ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia em que o SENHOR o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
1
David said the words of this song to ADONAI on the day ADONAI delivered him from the power of all his enemies and from the power of Sha’ul.
1
And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
1
And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
1
Davi dirigiu ao Senhor as palavras do cântico que segue, no dia em que o Senhor o livrou da mão de todos os seus inimigos e da mão de Saul.[*]
1
Davi dedicou a Iahweh as palavras deste cântico, quando Iahweh o livrou de todos os seus inimigos e da mão de Saul.
1
Soothly David spake to the Lord the words of this song, in the day in which the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
1
Soothly David spake to the Lord the words of this song, in the day in which the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
1
ESTE FOI O cântico de louvor a Deus, entoado por Davi depois de ele haver livrado o seu povo das mãos de Saul e de outros inimigos:
1
E David falou ao Eterno as palavras deste cântico, no dia em que o Eterno o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
1
ⓐ D avi cantou este cântico ao SENHOR, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul:
1
Davi dirigiu ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul, dizendo:
1
E FALOU Davi ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
1
E FALOU Davi ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia em que o SENHOR o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
1
Davi dirigiu ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul, dizendo:
1
Davi dedicou a Javé este cântico, quando Javé o libertou de todos os seus inimigos e da mão de Saul.
1
Davi então dirigiu ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o resgatou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
1
David dirigiu ao SENHOR este cântico, no dia em que este o livrou de cair nas mãos de Saul e de todos os seus inimigos.
1
David dirigiu ao SENHOR este cântico, no dia em que este o livrou de cair nas mãos de Saul e de todos os seus inimigos.
1
E falou ⓐ Davi ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia em que o SENHOR o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
1
E FALOU Davi ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia em que o SENHOR o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
1
No dia em que o SENHOR o livrou da mão de seus inimigos e da mão de Saul, Davi dirigiu ao SENHOR este cântico
1
David dirigiu ao SENHOR as palavras deste cântico, quando o SENHOR o libertou da mão de todos os seus inimigos e de Saul.
1
AND David spoke unto Yahuah the words of this song in the day that Yahuah had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Sha'ul: