Ozzuu Bible
Compare 2Sm 2:9
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 2:9

Found 31 translations

Config
9 e o constituiu reiH4427 מָלַךְH4427H8686 sobre GileadeH1568 גִּלעָדH1568, sobre os assuritasH805 אֲשׁוּרִיH805, sobre JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, Efraim אפריםH669, BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e sobre todo o Israel ישראלH3478.
9 onde o proclamou rei de Gileade, sobre todos os asuritas, em Jezreel, Efraim, Benjamim e por toda a terra de Israel.
9 e fê-lo rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jezreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 O seu território era Gileade, Asuri, Jezreel, Efraim, a tribo de Benjamim e o restante Israel.
9 E o constituiu rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jizreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 and made him king over Gil‘ad, the Ashuri, Yizre‘el, Efrayim, Binyamin and all Isra’el.
9 And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
9 and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
9 onde o declarou rei sobre Galaad, sobre os assuritas, sobre Jezrael, Efraim, Benjamim e sobre todo o Israel.
9 Ele o estabeleceu como rei sobre Galaad, sobre os aseritas,[p] sobre Jezrael, Efraim, Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 and made him king on Gilead, and on Ashurites, and on Jezreel, and on Ephraim, and on Benjamin, and on all Israel.
9 and made him king on Gilead, and on Ashurites, and on Jezreel, and on Ephraim, and on Benjamin, and on all Israel.
9 Gileade, Aser, Jezreel, Efraim, Benjamim e sobre todo o Israel.
9 e o constituiu rei sobre Guilad, sobre os assuritas, sobre Izreel, sobre Efráim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel.
9 e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os asuritas, sobre Jezreel, sobre Efraim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel.
9 e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os asuritas, sobre Jizreel, sobre Efraim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel.
9 E o constituiu rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jizreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 E o constituiu rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jizreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os asuritas, sobre Jizreel, sobre Efraim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel.
9 Abner o estabeleceu como rei sobre Galaad, sobre os de Aser, de Jezrael, Efraim, Benjamim e sobre todo o Israel.
9 e o fez reinar sobre a terra de Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jezreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 e ali o consagrou como rei de Guilead, de Achur, de Jezrael, de Efraim, de Benjamim e de todo o Israel [6].
9 e ali o consagrou como rei de Guilead, de Achur, de Jezrael, de Efraim, de Benjamim e de todo o Israel [6].
9 E o constituiu rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jezreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 e o constituiu rei44278686 sobre Gileade,1568 sobre os assuritas,805 sobre Jezreel,3157 Efraim,669 Benjamim1144 e sobre todo o Israel.3478
9 E o constituiu rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jizreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel.
9 Lá o constituiu rei de Galaad, de Aser, de Jezrael, de Efraim e Benjamim, e de todo o Israel.
9 Onde o declarou rei de Guilead, de Aser, de Jezrael, de Efraim, de Benjamim e de todo o Israel.
9 e o constituiu rei44278686 sobre Gileade,1568 sobre os assuritas,805 sobre Jezreel,3157 Efraim,669 Benjamim1144 e sobre todo o Israel.3478
9 e o constituiu rei44278686 sobre Gileade,1568 sobre os assuritas,805 sobre Jezreel,3157 Efraim,669 Benjamim1144 e sobre todo o Israel.3478
9 And made him king over Gil'ad, and over the Ashshuriym, and over Yizre'el, and over Ephrayim, and over Binyamiyn, and over all Yashar'el.