Ozzuu Bible
Compare 2Sm 17:27
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 17:27

Found 31 translations

Config
27 Tendo בואH935 Davi דודH1732 chegado בואH935H8800 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִםH4266, SobiH7629 שֹׁבִיH7629, filho בןH1121 de NaásH5176 נָחָשׁH5176, de RabáH7237 רַבָּהH7237, dos filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e MaquirH4353 מָכִירH4353, filho בןH1121 de AmielH5988 עַמִּיאֵלH5988, de Lo-DebarH3810 לֹא דְּבַרH3810, e BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, de RogelimH7274 רֹגְלִיםH7274,
27 Logo que Davi chegou a Maanaim, Shovi ben Nahash, Sobi filho de Náas, de Rabá dos amonitas, Mahir ben Amiel, Maquir filho de Amiel, da cidade de Lo-Debar, e o gileadita Barzilai, da cidade de Rogelim,
27 E sucedeu que, quando Davi havia chegado a Maanaim, Sobi, o filho de Naás de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, o filho de Amiel de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita de Rogelim,
27 Quando David chegou a Maanaim, foi muito bem recebido por Sobi, filho de Naás de Rabá, um amonita, e por Maquir, filho de Amiel de Lo-Debar, e por Barzilai, um gileadita de Rogelim.
27 E sucedeu que, chegando Davi a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 After David had arrived in Machanayim, Shovi the son of Nachash, from Rabbah of the people of ‘Amon; Machir the son of ‘Ammi’el from Lo-D’var and Barzillai the Gil‘adi from Roglim
27 And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
27 And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
27 Quando Davi chegou a Maanaim, Sobi, filho de Naas, de Raba dos amonitas, Maquir, filho de Amiel de Lodabar, e Berzelai, o galaadita, de Rogelim,
27 Logo que Davi chegou a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá dos amonitas, Maquir, filho de Amiel, de Lo-Dabar, e Berzelai, o galaadita, de Rogelim,
27 And when David had come into the castles (And when David had come to Mahanaim), Shobi, the son of Nahash of Rabbah, of the sons of Ammon, and Machir, the son of Ammiel, of Lodebar, and Barzillai, of Gilead, of Rogelim,
27 And when David had come into the castles or Mahanaim, Shobi, the son of Nahash of Rabbah, of the sons of Ammon, and Machir, the son of Ammiel, of Lodebar, and Barzillai, of Gilead, of Rogelim,
27 Quando Davi chegou a Maanaim, foi recebido com festas por Sobi filho de Naás, de Rabá, em Amom, e por Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar e por Barzilai de Rogelim em Gileade.
27 E quando David chegou a Mahanáim, Shovi ben Nahash, de Rabá dos filhos de Amon, e Mahir ben Amiel, de Lo-Devar, e Barzilai, o guiladita, de Roglim,
27 Quando Davi chegou a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá dos amonitas, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 Tendo Davi chegado a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 E sucedeu que, chegando Davi a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 E sucedeu que, chegando Davi a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 Tendo Davi chegado a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 Logo que Davi chegou a Maanaim, Sobi, filho de Naás de Rabá dos amonitas, Maquir, filho de Amiel de Lo-Dabar, e Berzelai, o galaadita de Rogelim,
27 E sucedeu, quando Davi chegou a Maanaim, que Sobi, filho de Naás, de Rabá dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita de Rogelim,
27 Logo que David chegou a Manaim, Chobi, filho de Naás, da cidade de Rabá, capital dos amonitas, Maquir, filho de Amiel de Lo-Dabar e Barzilai, de Roguelim, na terra de Guilead,
27 Logo que David chegou a Manaim, Chobi, filho de Naás, da cidade de Rabá, capital dos amonitas, Maquir, filho de Amiel de Lo-Dabar e Barzilai, de Roguelim, na terra de Guilead,
27 E sucedeu que, chegando Davi a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 Tendo935 Davi1732 chegado9358800 a Maanaim,4266 Sobi,7629 filho1121 de Naás,5176 de Rabá,7237 dos filhos1121 de Amom,5983 e Maquir,4353 filho1121 de Amiel,5988 de Lo-Debar,3810 e Barzilai,1271 o gileadita,1569 de Rogelim,7274
27 E sucedeu que, chegando Davi a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
27 Quando Davi chegou a Maanaim, Sobi filho de Naás, de Rabá-Amon, Maquir filho de Amiel, de Lodabar, e Berzelai, galaadita de Roguelim,
27 Logo que David chegou a Maanaim, Chobi, filho de Naás, de Rabá dos amonitas, Maquir, filho de Amiel de Lodebar, e Barzilai, o guileadita, de Roguelim,
27 Tendo935 Davi1732 chegado9358800 a Maanaim,4266 Sobi,7629 filho1121 de Naás,5176 de Rabá,7237 dos filhos1121 de Amom,5983 e Maquir,4353 filho1121 de Amiel,5988 de Lo-Debar,3810 e Barzilai,1271 o gileadita,1569 de Rogelim,7274
27 Tendo935 Davi1732 chegado9358800 a Maanaim,4266 Sobi,7629 filho1121 de Naás,5176 de Rabá,7237 dos filhos1121 de Amom,5983 e Maquir,4353 filho1121 de Amiel,5988 de Lo-Debar,3810 e Barzilai,1271 o gileadita,1569 de Rogelim,7274
27 And it came to pass, when David was come to Machanayim, that Shoviy the son of Nachash of Rabbah of the children of Ammon, and Makiyr the son of Ammiy'el of Lo Devar, and Barzillai the Gil'adiy of Rogeliym,