Ozzuu Bible
Compare 2Sm 16:14Ozzuu Bible - comparison
2Sm 16:14
Found 31 translations
Config
14
O rei e todo o povo que o seguia chegaram extenuados à sua parada e lá procuraram descansar e recompor as forças.
14
E o rei, e todo o povo que estava com ele, ficou exausto, e ali se refrescaram.
14
Tanto o rei como os outros estavam cansados quando atingiram o rio Jordão, por isso, pararam ali a descansar.
14
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados, e refrescaram-se ali.
14
The king and all the people with him arrived exhausted, so he rested there.
14
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
14
And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
14
O rei e toda a sua tropa chegaram extenuados a... onde descansaram.
14
O rei e todo o povo que o acompanhava chegaram extenuados a...,[j] e lá tomaram fôlego.
14
And so king David came, and all the people weary with him, and they were refreshed there. (And so the king, and all the people who were with him, came weary to the Jordan River, and they were refreshed there.)
14
And so king David came, and all the people weary with him, and they were refreshed there.
14
O rei e seus companheiros estavam exaustos ao chegarem ao Jordão; por isso permaneceram ali algum tempo a fim de descansar.
14
E o rei e todo povo que ia com ele chegaram cansados (em Bahurim), e refrescaram-se ali.
14
O rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados ao Jordão e ali descansaram.
14
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados ao Jordão; e ali descansaram.
14
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados, e refrescaram-se ali.
14
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados, e refrescaram-se ali.
14
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados ao Jordão; e ali descansaram.
14
O rei e todo o povo que o acompanhava chegaram cansados ao Jordão e aí descansaram.
14
O rei e todo o povo com ele saíram e descansaram ali.
14
Finalmente, o rei com a sua comitiva chegou junto do Jordão. Estavam muito cansados e ficaram lá a descansar.
14
Finalmente, o rei com a sua comitiva chegou junto do Jordão. Estavam muito cansados e ficaram lá a descansar.
14
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados e refrescaram-se ali.
14
E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados, e refrescaram-se ali.
14
O rei e todo o povo que estava com ele chegaram enfim, exaustos, às águas, onde se refizeram.
14
O rei e toda a sua tropa chegaram extenuados. E descansaram ali.
14
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.