Ozzuu Bible
Compare 2Sm 15:24
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 15:24

Found 31 translations

Config
24 Eis que AbiatarH54 אֶביָתָרH54 subiuH5927 עָלָהH5927H8799, e também ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, e com este todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que levavam נשאH5375H8802 a arca אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בריתH1285 de Elohim אלהיםH430; puseramH3332 יָצַקH3332H8686 ali a arca אָרוֹןH727 de Elohim אלהיםH430, até que todo o povo עםH5971 acabou תמםH8552H8800 de sair עברH5674H8800 da cidadeH5892 עִירH5892.
24 Ali estavam também Zadoque, Abiatar e todos os levitas que transportavam a Arca da Aliança de Deus. Colocaram a Arca de Deus diante de Abiatar, até que todo o povo acabou de sair da cidade.
24 E eis que também Zadoque, e todos os levitas estavam com ele, carregando a arca do pacto de Deus; e eles assentaram a arca de Deus; e Abiatar subiu, até que todo o povo terminou de sair da cidade.
24 Abiatar, Zadoque e os levitas levaram a arca da aliança de Deus e colocaram-na no chão, até que toda a gente passou.
24 Eis que também Zadoque ali estava, e com ele todos os levitas, os quais levavam a arca da aliança de Deus; e puseram ali a arca de Deus, e subiu Abiatar, até que todo o povo acabou de passar para fora da cidade.
24 Tzadok also came, accompanied by all the L’vi’im bearing the ark for the covenant of God. They set the ark of God down, but Evyatar went up until all the people had finished leaving the city.
24 And lo Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.
24 And, lo, Zadok also came, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God, and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.
24 Veio também Sadoc com todos os seus levitas, trazendo a arca da aliança de Deus. Depuseram-na, enquanto Abiatar subia, e até que tivesse passado todo o povo que tinha saído da cidade.
24 Ali estavam também Sadoc e todos os levitas que transportavam a Arca de Deus. Puseram a Arca de Deus diante de Abiatar, até que todo o povo acabou de sair da cidade.
24 Forsooth and Zadok the priest came, and all the deacons with him, and they bare the ark of [the] bond of peace of God, and they setted down the ark of God; and Abiathar went up, till all the people was passed forth that went out of the city. (And Zadok the priest came, and all the Levites with him, carrying the Ark of the Covenant of God; and they set down the Ark of God beside Abiathar, until all the people who went out of the city had passed by.)
24 Forsooth and Zadok the priest came, and all the deacons [or Levites] with him, and they bare the ark of [the] bond of peace of God, and they setted [or set] down the ark of God; and Abiathar went up, till all the people was passed forth that went out of the city.
24 Abiatar, Zadoque e os levitas trouxeram a Arca da Aliança do Senhor e a colocaram ao lado do caminho por onde passavam Davi e seus homens; a Arca ficou ali até que todos passassem.
24 E Eviatar subiu, e veio também Tsadoc, e com ele todos os levitas que levavam a Arca da Aliança de Deus, e colocaram ali a Arca de Deus até que todo o povo acabou de sair da cidade.
24 Abiatar chegou e Zadoque também, acompanhado de todos os levitas que levavam a arca da aliança de Deus; e puseram ali a arca de Deus, até que todo o povo acabou de sair da cidade.
24 E chegou Abiatar; e veio também Zadoque, e com ele todos os levitas que levavam a arca do pacto de Deus; e puseram ali a arca de Deus, até que todo o povo acabou de sair da cidade.
24 Eis que também Zadoque ali estava, e com ele todos os levitas que levavam a arca da aliança de Deus; e puseram ali a arca de Deus, e subiu Abiatar, até que todo o povo acabou de passar da cidade.
24 Eis que também Zadoque ali estava, e com ele todos os levitas que levavam a arca da aliança de Deus; e puseram ali a arca de Deus, e subiu Abiatar, até que todo o povo acabou de passar da cidade.
24 E chegou Abiatar; e veio também Zadoque, e com ele todos os levitas que levavam a arca do pacto de Deus; e puseram ali a arca de Deus, até que todo o povo acabou de sair da cidade.
24 Aí estavam também Sadoc e todos os levitas, que transportavam a arca de Deus. Eles puseram a arca de Deus diante de Abiatar, até que o povo todo acabou de sair da cidade.
24 Eis que também Zadoque e todos os levitas estavam com ele, levando a arca da aliança do Senhor de Bete-Tar; e depuseram a arca de Deus; então Abiatar levantou-se, até que todo o povo tinha saído para fora da cidade.
24 O sacerdote Sadoc também lá estava com os levitas, que transportavam a arca da aliança de Deus. Puseram-na no chão e o sacerdote Abiatar ofereceu sacrifícios até passar todo o povo que vinha da cidade.
24 O sacerdote Sadoc também lá estava com os levitas, que transportavam a arca da aliança de Deus. Puseram-na no chão e o sacerdote Abiatar ofereceu sacrifícios até passar todo o povo que vinha da cidade.
24 Eis que também Zadoque ali estava, e com ele todos os levitas que levavam a arca do concerto de Deus; e puseram ali a arca de Deus; e subiu Abiatar, até que todo o povo acabou de sair da cidade.
24 Eis que Abiatar54 subiu,59278799 e também Zadoque,6659 e com este todos os levitas3881 que levavam53758802 a arca727 da Aliança1285 de Deus;430 puseram33328686 ali a arca727 de Deus,430 até que todo o povo5971 acabou85528800 de sair56748800 da cidade.5892
24 Eis que também Zadoque ali estava, e com ele todos os levitas que levavam a arca da aliança de Deus; e puseram ali a arca de Deus, e subiu Abiatar, até que todo o povo acabou de passar da cidade.
24 Veio também Sadoc e com ele todos os levitas, carregando a arca da aliança de Deus. Depuseram a arca de Deus, e Abiatar ofereceu sacrifícios, até que o povo terminasse de sair da cidade.
24 Chegou também Sadoc com os levitas, que conduziam a Arca da aliança de Deus. Colocaram-na junto de Abiatar, enquanto passava todo o povo que havia saído da cidade.
24 Eis que Abiatar54 subiu,59278799 e também Zadoque,6659 e com este todos os levitas3881 que levavam53758802 a arca727 da Aliança1285 de Deus;430 puseram33328686 ali a arca727 de Deus,430 até que todo o povo5971 acabou85528800 de sair56748800 da cidade.5892
24 Eis que Abiatar54 subiu,59278799 e também Zadoque,6659 e com este todos os levitas3881 que levavam53758802 a arca727 da Aliança1285 de Deus;430 puseram33328686 ali a arca727 de Deus,430 até que todo o povo5971 acabou85528800 de sair56748800 da cidade.5892
24 And lo Tsadoq also, and all the Leviyiym were with him, bearing the Ark of the Covenant of Elohiym: and they set down the Ark of Elohiym; and Avyathar went up, until all the people had done passing out of the city.