Ozzuu Bible
Compare 2Sm 15:16Ozzuu Bible - comparison
2Sm 15:16
Found 31 translations
Config
16
O rei decidiu partir a pé, com toda a sua família, mas deixou no palácio dez concubinas para cuidarem do palácio.
16
E o rei seguiu, e após ele toda a sua casa. E o rei deixou dez mulheres, as quais eram concubinas, para cuidar da casa.
16
Então o rei e a sua casa saíram logo da cidade. Não deixou ninguém no palácio senão dez das suas mulheres, para manterem a casa em ordem.
16
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
16
So the king set out, and all his household after him. The king left ten women who were concubines to care for the palace.
16
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
16
And the king went forth, and all his household after him, And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
16
O rei partiu a pé com toda a sua família, mas deixou dez concubinas para guardar o palácio.
16
O rei partiu a pé, com toda a sua família, mas deixou no palácio dez concubinas para guardá-lo.
16
Then the king went out, and all his house, upon their feet; and the king left ten women concubines, that is, secondary wives, to keep the house. (Then the king departed, and all his household followed him; but the king left ten of his concubines, or his secondary wives, to look after the palace.)
16
Then the king went out, and all his house, upon their feet; and the king left ten women concubines, that is, secondary wives , to keep the house.
16
Então o rei saiu com todos os da sua família. Somente dez de suas jovens mulheres ficaram no palácio para conservarem a casa em ordem.
16
E o rei saiu com toda a sua casa, mas o rei deixou suas 10 concubinas para guardarem a casa.
16
Assim, o rei saiu com todos os de sua casa, mas deixou dez concubinas cuidando do palácio.
16
Assim saiu o rei, com todos os de sua casa, deixando, porém, dez concubinas para guardarem a casa.
16
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
16
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
16
Assim saiu o rei, com todos os de sua casa, deixando, porém, dez concubinas para guardarem a casa.
16
O rei deixou dez concubinas para guardar o palácio, e partiu a pé com toda a sua família.
16
O rei e toda a sua casa saíram a pé; mas o rei deixou dez mulheres de suas concubinas para guardarem a casa.
16
Então o rei com os da sua casa real saiu a pé, mas deixou dez das suas concubinas para guardarem o palácio.
16
Então o rei com os da sua casa real saiu a pé, mas deixou dez das suas concubinas para guardarem o palácio.
16
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
16
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
16
Assim saiu o rei e toda sua casa atrás dele. O rei deixou dez concubinas para cuidarem da casa.
16
O rei partiu a pé com toda a sua família, mas deixou as dez concubinas para guardarem o palácio.
16
And the king went forth, and all his household after him. And the king left את ten women, which were concubines, to keep the house.