Ozzuu Bible
Compare 2Sm 15:14Ozzuu Bible - comparison
2Sm 15:14
Found 31 translations
Config
14
Disse אמרH559H8799, pois, Davi דודH1732 a todos os seus homens עבדH5650 que estavam com ele em Jerusalém ירושלםH3389: Levantai-vos קוםH6965H8798, e fujamosH1272 בָּרחַH1272H8799, porque não poderemos salvar-nosH6413 פְּלֵיטָהH6413 de פניםH6440 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53. Dai-vos pressa מהרH4116H8761 a sair ילךH3212H8800, para que não nos alcanceH5381 נָשַׂגH5381H8689 de súbito מהרH4116H8762, lanceH5080 נָדחַH5080H8689 sobre nós algum mal רעH7451 e firaH5221 נָכָהH5221H8689 a cidadeH5892 עִירH5892 a fio פהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719.
14
Diante desta notícia Davi declarou a todos os seus anciãos e oficiais em Jerusalém: “Levantemo-nos, pois, e fujamos! Doutra maneira, certamente, não escaparemos da fúria de Absalão! Apressai-vos em partir, para que não aconteça que seja ele mais ligeiro e nos ataque, nos destrua e passe a cidade toda ao fio da espada!”
14
E Davi disse a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos e fujamos; pois, de outra sorte, não escaparemos de Absalão; apressai-vos para partir, para que ele não nos alcance subitamente, e traga o mal sobre nós, e fira a cidade com o fio da espada.
14
“Teremos de fugir antes que seja tarde demais!”, foi a resposta imediata de David ao homem. “Se sairmos da cidade antes que ele chegue, tanto nós como a própria cidade poderemos ser poupados.”
14
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque não poderíamos escapar diante de Absalão. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura não se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada.
14
David said to all his servants with him in Yerushalayim, “Get up! We must flee! Otherwise none of us will escape from Avshalom. Hurry, and leave; or he will soon overtake us, attack us and put the city to the sword.”
14
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
14
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
14
Davi disse então a todos os que estavam com ele em Jerusalém: Vamos, fujamos, porque não podemos de outro modo escapar a Absalão! Apressai-vos e parti, não suceda que ele nos surpreenda de repente, e nos inflija a ruína, passando a cidade ao fio da espada.
14
Então Davi disse a todos seus oficiais que estavam com ele em Jerusalém: "Levantemo-nos e fujamos! Doutra sorte não escaparemos de Absalão. Apressai-vos em partir, para que não aconteça que se apresse ele e nos ataque, nos destrua e passe a cidade ao fio da espada."[v]
14
And David said to his servants that were with him in Jerusalem, Rise ye up, and flee we; for none escaping shall be to us from the face of Absalom; therefore haste ye to go out, lest he come, and occupy us, and fulfill upon us his falling, and smite the city with sharpness of [the] sword. (And David said to his servants who were with him in Jerusalem, Rise ye up, and flee we; for there shall be no escape for us from Absalom; and so haste ye to go out, lest he come, and occupy us, and fulfill his falling on us, that is, that he destroy us, and strike down the people of the city with the sharpness of his sword.)
14
And David said to his servants that were with him in Jerusalem, Rise ye up, and flee we; for none escaping shall be to us from the face of Absalom; therefore haste ye to go out, lest he come, and occupy us, and fulfill upon us his falling, and smite the city with sharpness of [the] sword.
14
"Então, temos de fugir daqui, antes que seja tarde! " disse Davi aos seus oficiais. "Se conseguirmos sair da cidade antes que Absalão chegue, conseguiremos salvar a nós e à cidade de Jerusalém. Senão, ele vai atacar a cidade. "
14
E David disse a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: 'Levantai-vos e fujamos, porque não poderemos escapar diante de Avshalom! Apressai-vos para sair, para que ele não nos alcance subitamente e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada.'
14
Com isso, Davi disse a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos e fujamos, ou então não poderemos escapar de Absalão. Fugi depressa para que não nos alcance de repente e traga a nossa ruína e massacre o povo da cidade ao fio da espada.
14
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque doutra forma não poderemos escapar diante de Absalão. Apressai-vos a sair; não seja caso que ele nos apanhe de súbito, e lance sobre nós a ruína, e fira a cidade ao fio da espada.
14
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque não poderíamos escapar diante de Absalão. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura não se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada.
14
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque não poderíamos escapar diante de Absalão. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura não se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada.
14
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque doutra forma não poderemos escapar diante de Absalão. Apressai-vos a sair; não seja caso que ele nos apanhe de súbito, e lance sobre nós a ruína, e fira a cidade ao fio da espada.
14
Então Davi disse a todos os ministros que estavam com ele em Jerusalém: "Vamos fugir. Caso contrário, não escaparemos de Absalão. Vamos partir depressa, para que ele não chegue antes e nos ataque, nos destrua e passe a cidade ao fio de espada.
14
E disse Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: "Levantai-vos e fujamos, porque não temos como esconder-nos de Absalão; levantai-vos e parti, para que ele não nos alcance rapidamente, trazendo o mal sobre nós, ferindo a cidade com o fio da espada."
14
E o rei disse a todos os seus oficiais que estavam com ele em Jerusalém: «Fujamos depressa, porque, de outro modo, não podemos escapar a Absalão. Partamos o mais depressa possível, não aconteça que ele nos apanhe, nos faça mal e passe a cidade a fio de espada.»
14
E o rei disse a todos os seus oficiais que estavam com ele em Jerusalém: «Fujamos depressa, porque, de outro modo, não podemos escapar a Absalão. Partamos o mais depressa possível, não aconteça que ele nos apanhe, nos faça mal e passe a cidade a fio de espada.»
14
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, ⓗ e fujamos, porque não poderíamos escapar diante de Absalão. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura não se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada. [2]
14
Disse,5598799 pois, Davi1732 a todos os seus homens5650 que estavam com ele em Jerusalém:3389 Levantai-vos,69658798 e fujamos,12728799 porque não poderemos salvar-nos6413 de6440 Absalão.53 Dai-vos pressa41168761 a sair,32128800 para que não nos alcance53818689 de súbito,41168762 lance50808689 sobre nós algum mal7451 e fira52218689 a cidade5892 a fio6310 de espada.2719
14
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque não poderíamos escapar diante de Absalão. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura não se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada.
14
Davi disse aos servos que estavam com ele em Jerusalém: “Fujamos depressa, porque, de outro modo, não conseguiremos escapar de Absalão! Apressai-vos em partir, para que não aconteça que, ao chegar, nos apanhe, traga sobre nós a ruína e passe a cidade ao fio da espada”.
14
David disse aos servos que estavam com ele em Jerusalém: «Fujamos depressa porque, de outro modo, não podemos escapar a Absalão! Apressemo-nos a sair, não suceda que ele se apresse, nos surpreenda e se lance sobre nós, passando a cidade ao fio da espada. »
14
Disse,5598799 pois, Davi1732 a todos os seus homens5650 que estavam com ele em Jerusalém:3389 Levantai-vos,69658798 e fujamos,12728799 porque não poderemos salvar-nos6413 de6440 Absalão.53 Dai-vos pressa41168761 a sair,32128800 para que não nos alcance53818689 de súbito,41168762 lance50808689 sobre nós algum mal7451 e fira52218689 a cidade5892 a fio6310 de espada.2719
14
Disse,5598799 pois, Davi1732 a todos os seus homens5650 que estavam com ele em Jerusalém:3389 Levantai-vos,69658798 e fujamos,12728799 porque não poderemos salvar-nos6413 de6440 Absalão.53 Dai-vos pressa41168761 a sair,32128800 para que não nos alcance53818689 de súbito,41168762 lance50808689 sobre nós algum mal7451 e fira52218689 a cidade5892 a fio6310 de espada.2719
14
And David said unto all his servants that were with him at Yerushalayim, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Avshalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring this evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.