Ozzuu Bible
Compare 2Sm 11:2
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 11:2

Found 31 translations

Config
2 Uma tarde ערבH6153 עתH6256, levantou-se קוםH6965H8799 Davi דודH1732 do seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 e andava הלךְH1980H8691 passeando no terraçoH1406 גָּגH1406 da casa ביתH1004 real מלךH4428; daíH1406 גָּגH1406 viu רָאָהH7200H8799 uma mulher אשהH802 que estava tomando banhoH7364 רָחַץH7364H8801; era ela אשהH802 mui מאדH3966 formosa טובH2896.
2 Um dia, após o almoço, Davi levantou-se depois de ter dormido um pouco, e foi passear no terraço do palácio real. Do terraço avistou uma mulher que banhava-se. E notou que era uma mulher muito bonita.
2 E sucedeu, ao cair da noite, que Davi se levantou da sua cama e caminhava sobre o terraço da casa do rei; e do terraço ele viu uma mulher se banhando; e a mulher era mui bonita de se olhar.
2 Uma noite, levantou-se do leito onde repousava e foi para um terraço do seu palácio. Enquanto passeava reparou numa mulher muito bonita que estava a tomar banho.
2 E aconteceu que, num anoitecer, Davi se levantou do seu leito, e andava passeando sobre o terraço da casa real, e viu do terraço a uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista.
2 Once, after his afternoon nap, David got up from his bed and went strolling on the roof of the king’s palace. From the roof he saw a woman bathing, who was very beautiful.
2 And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
2 And it came to pass at eventide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look upon.
2 Uma tarde, Davi, levantando-se da cama, passeava pelo terraço de seu palácio. Do alto do terraço avistou uma mulher que se banhava, e que era muito formosa.[*]
2 Aconteceu que, numa tarde, Davi, levantando-se da cama, pôs-se a passear pelo terraço do palácio e do terraço avistou uma mulher que tomava banho. E era muito bonita a mulher.
2 While these things were done, it befelled, that David rose in a day from his bed after midday, and walked in the solar of the king’s house; and he saw a woman washing herself even against him upon her solar; and the woman was full fair. (While these things were done, it befell one day, that David rose from his bed after midday, and walked on the roof of his palace; and he saw a woman opposite him washing herself on her roof; and the woman was truly beautiful.)
2 While these things were done, it befelled, that David rose in a day from his bed after midday, and walked in the solar of the king’s house; and he saw a woman washing herself even against him upon her solar; and the woman was full fair.
2 Uma tarde aconteceu que Davi se deitou para descansar, mas não conseguiu dormir. Então ele se levantou e foi para o terraço do palácio real para distrair-se. Olhando para fora, começou a prestar atenção em uma mulher que tomava o seu banho, e que mesmo de longe parecia de uma beleza fora do comum.
2 E aconteceu que, numa tarde, David se levantou de seu leito e se pôs a passear no terraço da casa real, e do terraço viu uma mulher que se banhava, e a mulher era muito formosa à vista.
2 Numa tarde, Davi se levantou da sua cama e foi passear no terraço do palácio real. Do terraço ele viu uma mulher que tomava banho; ela era muito bonita.
2 Ora, aconteceu que, numa tarde, Davi se levantou do seu leito e se pôs a passear no terraço da casa real; e do terraço viu uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista.
2 E aconteceu que numa tarde Davi se levantou do seu leito, e andava passeando no terraço da casa real, e viu do terraço a uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista.
2 E aconteceu que numa tarde Davi se levantou do seu leito, e andava passeando no terraço da casa real, e viu do terraço a uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista.
2 Ora, aconteceu que, numa tarde, Davi se levantou do seu leito e se pôs a passear no terraço da casa real; e do terraço viu uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista.
2 Numa tarde, levantando-se da cama, Davi, foi passear no terraço do palácio real. Do terraço, ele viu uma mulher tomando banho. Ela era muito bonita.
2 Sucedeu que, ao entardecer, Davi se levantou de seu leito, e andava no terraço da casa do rei, e avistou do terraço uma mulher tomando banho; era esta mulher mui formosa à vista.
2 Uma tarde, depois de se ter levantado da cama, David pôs-se a passear pelo terraço do seu palácio e avistou dali uma mulher muito bonita que estava a tomar banho.
2 Uma tarde, depois de se ter levantado da cama, David pôs-se a passear pelo terraço do seu palácio e avistou dali uma mulher muito bonita que estava a tomar banho.
2 E aconteceu, à hora da tarde, que Davi se levantou do seu leito, e andava passeando no terraço da casa real, e viu do terraço a uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista. [2]
2 Uma tarde,61536256 levantou-se69658799 Davi1732 do seu leito4904 e andava19808691 passeando no terraço1406 da casa1004 real;4428 daí1406 viu72008799 uma mulher802 que estava tomando banho;73648801 era ela802 mui3966 formosa.2896
2 E aconteceu que numa tarde Davi se levantou do seu leito, e andava passeando no terraço da casa real, e viu do terraço a uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa à vista.
2 Certo dia, ao entardecer, levantando-se de sua cama, Davi pôs-se a passear pelo terraço de sua casa e avistou dali uma mulher que se banhava. Era uma mulher muito bonita.
2 E aconteceu que uma tarde David levantou-se da cama, pôs-se a passear no terraço do seu palácio e avistou dali uma mulher que tomava banho e que era muito formosa.
2 Uma tarde,61536256 levantou-se69658799 Davi1732 do seu leito4904 e andava19808691 passeando no terraço1406 da casa1004 real;4428 daí1406 viu72008799 uma mulher802 que estava tomando banho;73648801 era ela802 mui3966 formosa.2896
2 Uma tarde,61536256 levantou-se69658799 Davi1732 do seu leito4904 e andava19808691 passeando no terraço1406 da casa1004 real;4428 daí1406 viu72008799 uma mulher802 que estava tomando banho;73648801 era ela802 mui3966 formosa.2896
2 And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.