Ozzuu Bible
Compare 2Sm 10:9
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 10:9

Found 31 translations

Config
9 Vendo רָאָהH7200H8799, pois, JoabeH3097 יוֹאָבH3097 que estava preparada contra ele a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, tanto pela frente פניםH6440 como pela retaguardaH268 אָחוֹרH268, escolheu בחרH977H8799 dentre todos o que havia de melhor בחרH977H8803 em Israel ישראלH3478 e os formou em linha ערךH6186H8799 contraH7125 קִראָהH7125H8800 os sirosH758 אֲרָםH758;
9 Quando Joabe viu que estava cercado pela frente e por trás, escolheu alguns dos melhores soldados do exército de Israel e os alinhou contra os sírios;
9 Quando Joabe viu que a frente da batalha estava contra ele pela dianteira e retaguarda, ele escolheu de todos os homens escolhidos de Israel, e os pôs em formação contra os sírios;
9 Joabe, vendo que tinha de lutar em duas frentes, pôs de parte os melhores combatentes das suas tropas e, sob o seu próprio comando, levou-os a confrontarem-se com os arameus na planície.
9 Vendo, pois, Joabe que a frente da batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu dentre todos os escolhidos homens de Israel, e os dispôs em ordenada linha de batalha contra os sírios.
9 When Yo’av saw that he would be fighting on two fronts, ahead and behind, he chose the best troops of Isra’el to deploy against Aram;
9 When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
9 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
9 Joab, vendo que estava preparada a batalha contra ele, tanto pela frente como por detrás, escolheu os melhores de Israel e formou-os em linha de batalha contra os arameus.
9 Joab, vendo que iam avançar contra ele simultaneamente pela frente e pela retaguarda, escolheu os melhores de Israel e os pôs em linha de batalha contra os arameus.
9 Therefore Joab saw, that the battle was made ready against him, both even against him and behind his back; and he chose to himself of all the chosen men of Israel (and he chose for himself the best men out of all Israel), and ordained (the) battle array against (the) Syrians.
9 Therefore Joab saw, that the battle was made ready against him, both even against him and behind his back; and he chose to himself of all the chosen men of Israel, and ordained battle array against Syrians.
9 Quando Joabe percebeu que o exército amonita estava dividido em duas frentes, isto é, uma parte nos portões da cidade. e a outra parte nos campos, reuniu os melhores guerreiros do seu exército, e sob o seu comando enfrentaram os sírios nos campos.
9 E Ioav viu que a frente da batalha estava preparada contra ele, pela frente e pela retaguarda, e escolheu dentre todos os escolhidos de Israel e formou-os numa linha contra os arameus,
9 Quando Joabe viu que estava cercado pela frente e por trás, escolheu alguns dos melhores homens do exército de Israel e os alinhou contra os sírios;
9 Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu alguns homens dentre a flor do exército de Israel, e formou-os em linha contra os sírios;
9 Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu dentre todos os homens de Israel, e formou-os em linha contra os sírios.
9 Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu dentre todos os homens de Israel, e formou-os em linha contra os sírios.
9 Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu alguns homens dentre a flor do exército de Israel, e formou-os em linha contra os sírios;
9 Joab percebeu que iria ser atacado pela frente e pela retaguarda. Então escolheu todos os melhores de Israel e os dispôs para enfrentar os arameus,
9 Viu Joabe que a frente da batalha estava contra ele pela frente e por detrás, e escolheu alguns de todos os jovens de Israel; e se puseram em ordem contra a Síria.
9 Joab depressa percebeu que ia ser atacado pela frente e pela retaguarda. Por isso, escolheu os melhores soldados israelitas, que colocou em linha de batalha contra os arameus.
9 Joab depressa percebeu que ia ser atacado pela frente e pela retaguarda. Por isso, escolheu os melhores soldados israelitas, que colocou em linha de batalha contra os arameus.
9 Vendo, pois, Joabe que estava preparada contra ele a frente da batalha, por diante e por detrás, escolheu dentre todos os escolhidos de Israel e formou-os em linha contra os siros.
9 Vendo,72008799 pois, Joabe3097 que estava preparada contra ele a batalha,4421 tanto pela frente6440 como pela retaguarda,268 escolheu9778799 dentre todos o que havia de melhor9778803 em Israel3478 e os formou em linha61868799 contra71258800 os siros;758
9 Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu dentre todos os homens de Israel, e formou-os em linha contra os sírios.
9 Ao perceber que o ataque estava preparado contra ele tanto pela frente quanto pelas costas, Joab escolheu os melhores de Israel e formou uma linha de combate contra os arameus.
9 Joab, vendo que iam arremeter contra ele de frente e pela retaguarda, escolheu os melhores de Israel e colocou-os em linha de batalha contra os arameus.
9 Vendo,72008799 pois, Joabe3097 que estava preparada contra ele a batalha,4421 tanto pela frente6440 como pela retaguarda,268 escolheu9778799 dentre todos o que havia de melhor9778803 em Israel3478 e os formou em linha61868799 contra71258800 os siros;758
9 Vendo,72008799 pois, Joabe3097 que estava preparada contra ele a batalha,4421 tanto pela frente6440 como pela retaguarda,268 escolheu9778799 dentre todos o que havia de melhor9778803 em Israel3478 e os formou em linha61868799 contra71258800 os siros;758
9 When Yo'av saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice men of Yashar'el, and put them in array against the Arammiym: