Ozzuu Bible
Compare 2Sm 10:19Ozzuu Bible - comparison
2Sm 10:19
Found 31 translations
Config
19
Vendo רָאָהH7200H8799, pois, todos os reis מלךH4428, servos עבדH5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928, que foram vencidosH5062 נָגַףH5062H8738, fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999H8686 com Israel ישראלH3478 e o serviram עבדH5647H8799; e temeram יראH3372H8799 os sirosH758 אֲרָםH758 de ainda socorrer ישעH3467H8687 aos filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
19
Quando todos os reis vassalos de Hadadezer viram que tinham sido derrotados pelo exército de Israel, formalizaram um acordo de paz com Israel e submeteram-se ao seu poder e controle. E daquele dia em diante, os sírios não ousaram mais cooperar militarmente com os amonitas.
19
E quando todos os reis que eram servos de Hadadezer viram que eles foram feridos diante de Israel, fizeram paz com Israel, e os serviram. Assim, os sírios temeram ajudar os filhos de Amom futuramente.
19
Os aliados de Hadadezer, constatando que os arameus tinham sido derrotados, renderam-se a Israel e tornaram-se seus servos. A partir de então, os arameus tiveram medo de ajudar os amonitas.
19
Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que foram feridos diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram. E, daí em diante, os sírios temeram socorrer aos filhos de Amom.
19
When all Hadad‘ezer’s vassal kings saw that they had been defeated by Isra’el, they made peace with Isra’el and became their subjects. So Aram was afraid to help the people of ‘Amon any more.
19
And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
19
And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
19
Todos os reis que eram vassalos de Hadadezer, vendo-se vencidos pelos israelitas, fizeram paz com eles e tornaram-se seus tributários. Daí por diante os arameus não ousaram mais dar socorro aos amonitas.
19
Assim que todos os reis vassalos de Adadezer viram que tinham sido vencidos por Israel, assinaram a paz com Israel e lhes ficaram sujeitos. Desde então, os arameus não mais se atreveram a socorrer os amonitas.
19
And all the kings, that were in help of Hadadezer, saw that they were overcome of Israel, and they made peace with Israel, and served them; and the Syrians dreaded to give (more) help to the sons of Ammon. (And when all the kings, who were subject to Hadadezer, saw that they were overcome by Israel, they made peace with Israel, and served them; and from then on the Syrians were afraid to give any more help to the Ammonites.)
19
And all the kings, that were in help of Hadadezer, saw that they were overcome of Israel, and they made peace with Israel, and served them; and the Syrians dreaded to give help to the sons of Ammon.
19
Quando os aliados de Hadadezer viram que os sírios foram derrotados, eles se entregaram a Davi, tornando-se seus servos. Dali para a frente os sírios não quiseram mais ajudar aos amonitas.
19
E todos os reis, servos de Hadadézer, viram que foram derrotados perante Israel, e fizeram paz com Israel e o serviram, e Aram temeu socorrer novamente aos filhos de Amon.
19
Quando todos os reis, servos de Hadadezer, viram que haviam sido derrotados por Israel, fizeram paz com Israel e se submeteram a ele. E os sírios não ousaram mais socorrer aos amonitas.
19
Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadézer, que estavam derrotados diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram. E os sírios não ousaram mais socorrer aos amonitas.
19
Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que foram feridos diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram; e temeram os sírios de socorrer aos filhos de Amom.
19
Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que foram feridos diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram; e temeram os sírios de socorrer aos filhos de Amom.
19
Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadézer, que estavam derrotados diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram. E os sírios não ousaram mais socorrer aos amonitas.
19
Todos os reis dependentes de Adadezer, percebendo que tinham sido derrotados por Israel, fizeram a paz com Israel e se tornaram seus dependentes. E os arameus não se arriscaram mais a ajudar os amonitas.
19
Todos os reis dos servos de Hadadezer viram que eles foram humilhados diante de Israel; e eles se passaram a Israel e o serviram. E a Síria temia ajudar ainda mais os filhos de Amom.
19
Quando os reis aliados de Hadad-Ézer viram que os israelitas os tinham derrotado, fizeram a paz com eles e ficaram submetidos a eles. Desde então, os arameus nunca mais se atreveram a ajudar os amonitas.
19
Quando os reis aliados de Hadad-Ézer viram que os israelitas os tinham derrotado, fizeram a paz com eles e ficaram submetidos a eles. Desde então, os arameus nunca mais se atreveram a ajudar os amonitas.
19
Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que haviam ficado mal diante de Israel, ⓗ fizeram paz com Israel e o serviram; e temeram os siros de socorrer mais aos filhos de Amom.
19
Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que foram feridos diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram; e temeram os sírios de socorrer aos filhos de Amom.
19
Assim que todos os reis vassalos de Adadezer viram-se vencidos por Israel, fizeram paz com Israel e tornaram-se vassalos dele. Depois, os arameus ficaram com medo de vir em auxílio dos amonitas.
19
Todos os reis que eram vassalos de Hadad-Ézer, vendo-se vencidos pelos israelitas, fizeram a paz com estes e tornaram-se seus tributários. Daí por diante os arameus não se atreveram mais a prestar socorro aos amonitas.
19
And when all the kings that were servants to Hadar'ezer saw that they were smitten before Yashar'el, they made peace with Yashar'el, and served them. So the Arammiym feared to help the children of Ammon anymore.