Ozzuu Bible
Compare 2Ki 9:37Ozzuu Bible - comparison
2Ki 9:37
Found 31 translations
Config
37
e os seus restos mortais serão espalhados em um terreno em Jezreel, como esterco no campo, de modo que ninguém será capaz de identificar: ‘Esta é Jezabel’”.
37
e a carcaça de Jezabel será como esterco sobre a face do campo na porção de Jezreel; de modo que não dirão: Esta é Jezabel.
37
E que o seu corpo seria lançado como esterco no campo, sem que ninguém a pudesse reconhecer.”
37
E o cadáver de Jezabel será como esterco sobre a face do campo, na herdade de Jizreel; de modo que não se possa dizer: Esta é Jezabel.
37
Izevel’s corpse in the field of Yizre‘el will be like dung on the ground, unrecognizable as Izevel.’”
37
And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
37
and the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
37
e seu cadáver estará sobre a terra como esterco derramado, de sorte que não se poderá dizer que era ela.
37
e o cadáver de Jezabel será como esterco espalhado no campo,[u] de modo que não se poderá dizer: Esta é Jezabel!" "
37
and the fleshes of Jezebel shall be as dung upon the face of the earth in the field of Jezreel, so that men passing forth thereby say, Lo! this is that Jezebel.
37
and the fleshes of Jezebel shall be as dung upon the face of the earth in the field of Jezreel, so that men passing forth thereby say, Lo! this is that Jezebel.
37
e que seu corpo se espalharia como esterco no campo, de maneira que ninguém poderia dizer de quem era. "
37
E o cadáver de Izével será como esterco sobre o campo no pedaço de Izreel, de tal forma que não se possa dizer: Esta é Izével.'
37
ⓒ e o seu cadáver será como esterco sobre o campo, em uma propriedade em Jezreel; de modo que não se poderá dizer: Esta é Jezabel.
37
e o seu cadáver será como esterco sobre o campo, na herdade de Jizreel; de modo que não se poderá dizer: Esta é Jezabel.
37
E o cadáver de Jezabel será como esterco sobre o campo, na herdade de Jizreel; de modo que não se possa dizer: Esta é Jezabel.
37
E o cadáver de Jezabel será como esterco sobre a face do campo, na herdade de Jizreel; de modo que não se possa dizer: Esta é Jezabel.
37
e o seu cadáver será como esterco sobre o campo, na herdade de Jizreel; de modo que não se poderá dizer: Esta é Jezabel.
37
e o cadáver de Jezabel será como esterco espalhado pelo campo de Jezrael, de modo que não se poderá reconhecer que é Jezabel! "
37
O cadáver de Jezabel será como esterco sobre a face do campo na porção de Jezreel, de modo que não se poderá dizer: Esta é Jezabel.""
37
e o seu cadáver seria espalhado como esterco, de modo que ninguém conseguiria reconhecer os seus restos mortais.»
37
e o seu cadáver seria espalhado como esterco, de modo que ninguém conseguiria reconhecer os seus restos mortais.»
37
E o cadáver de Jezabel será como esterco sobre o campo, no pedaço de Jezreel, que se não possa dizer: Esta é Jezabel.
37
E o cadáver de Jezabel será como esterco sobre o campo, na herdade de Jizreel; de modo que não se possa dizer: Esta é Jezabel.
37
e o cadáver de Jezabel ficará como esterco sobre o campo de sua propriedade em Jezrael, para que não se possa dizer: ‘Não é esta Jezabel? ’”.
37
E o seu cadáver será como esterco espalhado sobre um campo, de sorte que ninguém poderá sequer dizer: Esta é Jezabel. '»
37
And the carcase of Iyzebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Yizre'el; so that they shall not say, This is Iyzebel.