Ozzuu Bible
Compare 2Ki 23:8
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 23:8

Found 31 translations

Config
8 A todos os sacerdotes כֹּהֵןH3548 trouxe בואH935H8686 das cidadesH5892 עִירH5892 de Yahudah יהודהH3063 e profanouH2930 טָמֵאH2930H8762 os altosH1116 בָּמָהH1116 em que os sacerdotes כֹּהֵןH3548 incensavamH6999 קָטַרH6999H8765, desde GebaH1387 גֶּבַעH1387 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884; e derribouH5422 נָתַץH5422H8804 os altaresH1116 בָּמָהH1116 das portasH8179 שַׁעַרH8179, que estavam à entrada פתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 de Yahusha יהושעH3091, governador שרH8269 da cidadeH5892 עִירH5892, à mão esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 daquele אישH376 que entrava por ela.
8 Josias ainda mandou trazer os sacerdotes das cidades de Judá e, desde Geba até Berseba, desonrou os altares idólatras junto às portas, inclusive o altar da entrada da porta de Josué, o governador da cidade, que fica à esquerda da porta da cidade.
8 E ele retirou todos os sacerdotes das cidades de Judá, e profanou os lugares altos, onde os sacerdotes haviam queimado incenso, desde Geba até Berseba, e demoliu os lugares altos dos portões que estavam à entrada do portão de Josué, o governador da cidade, os quais estavam à esquerda, junto ao portão da cidade.
8 Tornou a mandar vir para Jerusalém os sacerdotes de Deus, que viviam noutras cidades de Judá, e destruiu todos os santuários pagãos onde se queimava incenso aos ídolos, mesmo os que estavam muito distantes, como em Geba e em Berseba. Destruiu igualmente os santuários pagãos à entrada do palácio de Josué, o antigo governador da cidade de Jerusalém, à esquerda de quem entra pela porta da cidade.
8 E a todos os sacerdotes trouxe das cidades de Judá, e profanou os lugares altos de idolatria em que os sacerdotes queimavam incenso, desde Geba até Berseba; e derrubou os lugares altos de idolatria que estavam às portas, junto à entrada da porta de Josué, o governador da cidade, que estava à esquerda de um qualquer homem que entrava pela porta da cidade.
8 He removed the cohanim from the cities of Y’hudah; then, from Geva to Be’er-Sheva, he desecrated the high places where the cohanim had been making offerings. He also smashed the High Places of the Gates that were at the entrance of the Gate of Y’hoshua the governor of the city, on the left as one enters the city.
8 And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba, and brake down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.
8 And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beer-sheba; and he brake down the high places of the gates that were at the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.
8 Convocou todos os sacerdotes das cidades de Judá, profanou os lugares altos onde os sacerdotes tinham oferecido incenso, desde Gabaa até Bersabéia, e destruiu o lugar alto das portas, à entrada da casa de Josué, prefeito da cidade, que ficava à esquerda de quem entra na cidade por essa porta.
8 Mandou vir das cidades de Judá todos os sacerdotes e profanou os lugares altos onde esses sacerdotes haviam oferecido sacrifícios, desde Gaba até Bersabéia.[n] Demoliu o lugar alto das portas,[o] que se achava à entrada da porta de Josué, governador da cidade, à esquerda de quem entra na porta da cidade.
8 And he gathered all the priests from the cities of Judah, and he defouled the high things, where the priests made sacrifice, from Geba unto Beersheba; and he destroyed the altars of the gates (that were) in the entering of the door of Joshua, (who was the) prince of a city, which door was at the left half of the gate of the city. (And he gathered all the priests from the cities of Judah, and he defiled the hill shrines, where the priests made sacrifice, from Geba unto Beersheba; and he destroyed the altars of the demons that were at the entrance of the gate of Joshua, who was the ruler of the city, which gate was on the left side of the city gate.)
8 And he gathered all the priests from the cities of Judah, and he defouled the high things, where the priests made sacrifice, from Geba unto Beersheba; and he destroyed the altars of the gates in the entering of the door of Joshua, the prince of a city, which door was at the left half of the gate of the city.
8 O rei trouxe de volta a Jerusalém os sacerdotes do Senhor que moravam em outras cidades de Judá, e derrubou todas as capelinhas de imagens que havia nas montanhas onde eles haviam queimado incenso. Derrubou, inclusive, aquelas que estão em lugares tão afastados como Geba e Berseba. Além disso ele destruiu as capelinhas de imagens colocadas na entrada do palácio de Josué, o ex-prefeito de Jerusalém. Esse palácio estava localizado à esquerda de quem entra pela porta da cidade.
8 E trouxe todos os sacerdotes das cidades de Judá, e profanou os altares em que os sacerdotes incensavam, desde Guéva até Beer-Shéva, e demoliu os altares das portas que estavam na entrada do portão de Josué, chefe da cidade, que estava à esquerda de um homem, no portão da cidade.
8 Tirou todos os sacerdotes das cidades de Judá e profanou os altares das colinas em que os sacerdotes queimavam incenso, desde Geba até Berseba; e derrubou os altares da entrada, perto da porta de Josué, o chefe da cidade, do lado esquerdo de quem entra na cidade.
8 Tirou das cidades de Judá todos os sacerdotes, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso desde Geba até Berseba; e derrubou os altos que estavam às portas junto à entrada da porta de Josué, o chefe da cidade, à esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.
8 E a todos os sacerdotes trouxe das cidades de Judá, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso, desde Geba até Berseba; e derrubou os altos que estavam às portas, junto à entrada da porta de Josué, o governador da cidade, que estava à esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.
8 E a todos os sacerdotes trouxe das cidades de Judá, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso, desde Geba até Berseba; e derrubou os altos que estavam às portas, junto à entrada da porta de Josué, o governador da cidade, que estava à esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.
8 Tirou das cidades de Judá todos os sacerdotes, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso desde Geba até Berseba; e derrubou os altos que estavam às portas junto à entrada da porta de Josué, o chefe da cidade, à esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.
8 Mandou vir todos os sacerdotes das cidades de Judá e profanou os lugares altos onde esses sacerdotes haviam queimado incenso, desde Gaba até Bersabéia. Destruiu o lugar alto da porta, que ficava na entrada da porta de Josué, governador da cidade, à esquerda de quem entra pela porta da cidade.
8 Também trouxe todos os sacerdotes das cidades de Judá, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso, desde Geba até Berseba; e derrubou a casa dos portões que estava junto à entrada da porta de Josué, o governador da cidade, no lado esquerdo daquele que entrava, junto ao portão da cidade.
8 Josias chamou a Jerusalém todos os sacerdotes que, desde Gueba até Bercheba [107], oficiavam nas cidades de Judá, e inutilizou os santuários onde eles ofereciam sacrifícios. Em Jerusalém, demoliram-se os altares situados junto das portas da cidade; entre outros, aquele que se encontrava na porta de Josué, governador da cidade, à esquerda da entrada.
8 Josias chamou a Jerusalém todos os sacerdotes que, desde Gueba até Bercheba [107], oficiavam nas cidades de Judá, e inutilizou os santuários onde eles ofereciam sacrifícios. Em Jerusalém, demoliram-se os altares situados junto das portas da cidade; entre outros, aquele que se encontrava na porta de Josué, governador da cidade, à esquerda da entrada.
8 E a todos os sacerdotes trouxe das cidades de Judá, e profanou os altos em que os sacerdotes incensavam, desde Geba até Berseba, e derribou os altos das portas, que estavam à entrada da porta de Josué, o chefe da cidade, e que estavam à mão esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.
8 A todos os sacerdotes3548 trouxe9358686 das cidades5892 de Judá3063 e profanou29308762 os altos1116 em que os sacerdotes3548 incensavam,69998765 desde Geba1387 até Berseba;884 e derribou54228804 os altares1116 das portas,8179 que estavam à entrada6607 da porta8179 de Josué,3091 governador8269 da cidade,5892 à mão esquerda8040 daquele376 que entrava por ela.
8 E a todos os sacerdotes trouxe das cidades de Judá, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso, desde Geba até Berseba; e derrubou os altos que estavam às portas, junto à entrada da porta de Josué, o governador da cidade, que estava à esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.
8 Reuniu todos os sacerdotes das cidades de Judá, desde Gaba até Bersabéia, e profanou os lugares altos onde os sacerdotes ofereciam sacrifícios. Destruiu os lugares altos das portas, como o que se encontra à esquerda quando se entra pela porta de Josué, chefe da cidade.
8 Convocou todos os sacerdotes das cidades de Judá, profanou os lugares altos onde os sacerdotes queimavam o incenso, desde Gueba até Bercheba, e destruiu o lugar alto das portas, à entrada da casa de Josué, prefeito da cidade, que ficava à esquerda da porta da cidade.
8 A todos os sacerdotes3548 trouxe9358686 das cidades5892 de Judá3063 e profanou29308762 os altos1116 em que os sacerdotes3548 incensavam,69998765 desde Geba1387 até Berseba;884 e derribou54228804 os altares1116 das portas,8179 que estavam à entrada6607 da porta8179 de Josué,3091 governador8269 da cidade,5892 à mão esquerda8040 daquele376 que entrava por ela.
8 A todos os sacerdotes3548 trouxe9358686 das cidades5892 de Judá3063 e profanou29308762 os altos1116 em que os sacerdotes3548 incensavam,69998765 desde Geba1387 até Berseba;884 e derribou54228804 os altares1116 das portas,8179 que estavam à entrada6607 da porta8179 de Josué,3091 governador8269 da cidade,5892 à mão esquerda8040 daquele376 que entrava por ela.
8 And he brought all the priests out of the cities of Yahudah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geva to Be'er Sheva, and broke down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Yahusha the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.