Ozzuu Bible
Compare 2Ki 23:22
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 23:22

Found 31 translations

Config
22 Porque nunca se celebrou עשהH6213H8738 tal PessachH6453 פסחH6453 como esta desde os dias יוםH3117 dos juízesH8199 שפטH8199H8802 que julgaramH8199 שפטH8199H8804 Israel ישראלH3478, nem durante os dias יוםH3117 dos reis מלךH4428 de Israel ישראלH3478, nem nos dias dos reis מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063.
22 Ora, não se celebrava a Páscoa desde quando os juízes julgavam sobre Israel, nem durante o tempo dos reis de Judá.
22 Seguramente, ali não era celebrada uma Páscoa assim desde os dias dos juízes que julgavam Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, tampouco dos reis de Judá;
22 Não tinha havido comemoração da Páscoa semelhante a essa desde os dias dos juízes de Israel, e nunca mais houve outra assim em todos os anos dos reis de Israel e Judá.
22 Porque seguramente nunca se guardou tal páscoa como esta desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco dos reis de Judá.
22 For Pesach had not been so observed since the days when the judges ruled Isra’el — not during the times of any of the kings of Isra’el or of the kings of Y’hudah.
22 Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
22 Surely there was not kept such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
22 Jamais se celebrou Páscoa semelhante, desde a época dos juízes que tinham regido Israel, e durante todo o tempo dos reis de Israel e de Judá.
22 Não se havia celebrado uma Páscoa semelhante a esta em Israel desde os dias dos Juízes que haviam governado Israel, nem durante todo o tempo dos reis de Israel e dos reis de Judá.
22 Certainly such a pask was not made, from the days of judges that deemed Israel, and of all the days of the kings of Israel, and of Judah, (Certainly such a Passover was not kept, from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, or of Judah,)
22 Certainly such a pask was not made, from the days of judges that deemed Israel, and of all the days of the kings of Israel, and of Judah,
22 Não tinha havido uma celebração da Páscoa como esta desde os dias dos juizes de Israel, e nunca houve outra igual em todos os dias dos reis de Israel e de Judá.
22 Porque nunca se celebrou um Pêssah como este, desde os dias dos juízes que julgaram Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem dos reis de Judá.
22 Pois não se celebrava a Páscoa desde quando os juízes julgavam Israel, nem durante o tempo dos reis de Israel, nem mesmo durante o tempo dos reis de Judá.
22 Pois não se celebrara tal páscoa desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco nos dias dos reis de Judá.
22 Porque nunca se celebrou tal páscoa como esta desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco dos reis de Judá.
22 Porque nunca se celebrou tal páscoa como esta desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco dos reis de Judá.
22 Pois não se celebrara tal páscoa desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco nos dias dos reis de Judá.
22 Nunca tinha sido celebrada uma Páscoa como essa, desde o tempo em que os juízes governavam Israel nem durante todo o tempo dos reis de Israel e de Judá.
22 Uma Páscoa como esta não tinha sido celebrada desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, assim como em todos os dias dos reis de Israel e dos reis de Judá.
22 Nenhuma Páscoa como esta tinha sido celebrada por nenhum dos reis de Israel ou de Judá, desde o tempo em que Israel era governado por juízes.
22 Nenhuma Páscoa como esta tinha sido celebrada por nenhum dos reis de Israel ou de Judá, desde o tempo em que Israel era governado por juízes.
22 Porque nunca se celebrou tal Páscoa como esta desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco dos reis de Judá.
22 Porque nunca se celebrou62138738 tal Páscoa6453 como esta desde os dias3117 dos juízes81998802 que julgaram81998804 Israel,3478 nem durante os dias3117 dos reis4428 de Israel,3478 nem nos dias dos reis4428 de Judá.3063
22 Porque nunca se celebrou tal páscoa como esta desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco dos reis de Judá.
22 Desde a época dos juízes que governaram Israel, e durante toda a época dos reis de Israel e de Judá, não se havia celebrado uma Páscoa
22 Jamais se celebrou Páscoa como aquela, desde a época dos juízes que governaram Israel, nem no tempo dos reis de Israel e de Judá.
22 Porque nunca se celebrou62138738 tal Páscoa6453 como esta desde os dias3117 dos juízes81998802 que julgaram81998804 Israel,3478 nem durante os dias3117 dos reis4428 de Israel,3478 nem nos dias dos reis4428 de Judá.3063
22 Porque nunca se celebrou62138738 tal Páscoa6453 como esta desde os dias3117 dos juízes81998802 que julgaram81998804 Israel,3478 nem durante os dias3117 dos reis4428 de Israel,3478 nem nos dias dos reis4428 de Judá.3063
22 Surely there was not held such a Pecach from the days of the judges that judged Yashar'el, nor in all the days of the kings of Yashar'el, nor of the kings of Yahudah;