Ozzuu Bible
Compare 2Ki 21:22
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 21:22

Found 31 translations

Config
22 Assim, abandonou עזבH5800H8799 ele YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de seus pais אבH1, e não andou הלךְH1980H8804 no caminho דרךְH1870 de YAHUAH יהוהH3068.
22 Amom desprezou a Yahweh, o SENHOR, Deus de seus antepassados, e não seguiu o caminho do Eterno.
22 e ele abandonou o Senhor Deus dos seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
22 Voltou as costas ao SENHOR, o Deus dos seus antepassados, e não andou segundo o caminho do SENHOR.
22 Assim deixou ao SENHOR Deus de seus pais, e não andou no caminho do SENHOR.
22 He abandoned ADONAI, the God of his ancestors, and did not live in ADONAI’s way.
22 And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
22 and he forsook the LORD, the God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
22 Abandonou o Senhor, Deus de seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
22 Abandonou a Iahweh, Deus de seus pais, e não seguiu o caminho de Iahweh.
22 and he forsook the Lord God of his fathers, and he went not in the way of the Lord.
22 and he forsook the Lord God of his fathers, and he went not in the way of the Lord.
22 e virou as costas para o Senhor Deus de seus pais. Não quis saber de ouvir as instruções de Deus.
22 E deixou o Eterno, o Deus de seus pais, e não andou no caminho do Eterno.
22 Ele abandonou o SENHOR, Deus de seus pais, e não seguiu o caminho do SENHOR.
22 Assim deixou o Senhor, Deus de seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
22 Assim deixou ao Senhor Deus de seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
22 Assim deixou ao SENHOR Deus de seus pais, e não andou no caminho do SENHOR.
22 Assim deixou o Senhor, Deus de seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
22 Abandonou Javé, Deus de seus antepassados, e não seguiu o caminho de Javé.
22 Assim deixou o Senhor, Deus de seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
22 Não se conduziu como o SENHOR desejava; pelo contrário, abandonou o SENHOR, Deus dos seus antepassados.
22 Não se conduziu como o SENHOR desejava; pelo contrário, abandonou o SENHOR, Deus dos seus antepassados.
22 Assim, deixou o SENHOR, Deus de seus pais, e não andou no caminho do SENHOR.
22 Assim, abandonou58008799 ele o SENHOR,3068 Deus430 de seus pais,1 e não andou19808804 no caminho1870 do SENHOR.3068
22 Assim deixou ao SENHOR Deus de seus pais, e não andou no caminho do SENHOR.
22 Abandonou o SENHOR, Deus de seus pais, e não andava no caminho do SENHOR.
22 Abandonou o SENHOR, Deus de seus pais, e não andou nos caminhos do SENHOR.
22 Assim, abandonou58008799 ele o SENHOR,3068 Deus430 de seus pais,1 e não andou19808804 no caminho1870 do SENHOR.3068
22 And he forsook Yahuah Elohai of his fathers, and walked not in the Way of Yahuah.