Ozzuu Bible
Compare 2Ki 19:35
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 19:35

Found 31 translations

Config
35 Então, naquela mesma noite לילH3915, saiu יצאH3318H8799 o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068 e feriuH5221 נָכָהH5221H8686, no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos assírios אשורH804, centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505; e, quando se levantaramH7925 שָׁכַםH7925H8686 os restantes pela manhã בקרH1242, eis que todos estes eram cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 מוּתH4191H8801.
35 Assim, naquela mesma noite, o Anjo de Yahweh partiu e matou cento e oitenta e cinco mil guerreiros que se encontravam no acampamento dos assírios. Quando o povo se levantou ao raiar do dia seguinte, lá jaziam sobre a terra todos os cadáveres.
35 E sucedeu pois, naquela noite, que o anjo do Senhor saiu, e feriu no acampamento dos assírios cento e oitenta e cinco mil; e quando eles se levantaram de manhã cedo, eis que eles eram todos corpos mortos.
35 Nessa mesma noite, o anjo do SENHOR veio até ao campo dos assírios e matou 185 000 soldados das tropas assírias. Pela manhã, viam-se corpos mortos estendidos por toda a parte.
35 Sucedeu, pois, que, naquela mesma noite, saiu o Anjo do SENHOR, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles; e, levantando-se eles cedo ao alvorecer daquela madrugada, eis que todos aqueles eram cadáveres.
35 That night the angel of ADONAI went out and struck down 185,000 men in the camp of Ashur. Early the next morning, there they were, all of them, corpses — dead.
35 And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
35 And it came to pass that night, that the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when men arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
35 Ora, nessa mesma noite o anjo do Senhor apareceu no campo dos assírios e feriu cento e oitenta e cinco mil homens. No dia seguinte pela manhã só havia cadáveres.[*]
35 Naquela mesma noite, saiu o Anjo de Iahweh e exterminou no acampamento assírio cento e oitenta e cinco mil homens. De manhã, ao despertar, só havia cadáveres.[b]
35 Therefore it was done, in that night the angel of the Lord came, and smote in the castles of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand (And so it was done that night, that the angel of the Lord came, and killed a hundred and eighty-five thousand men in the tents, or the camp, of the Assyrians). And when Sennacherib had risen early, he saw all the bodies of [the] dead men;
35 Therefore it was done, in that night the angel of the Lord came, and smote in the castles [or tents] of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand. And when Sennacherib had risen early, he saw all the bodies of [the] dead men;
35 Naquela mesma noite o anjo do Senhor matou a cento e oitenta e cinco mil soldados assírios, e quando amanheceu o dia, os que não tinham morrido puderam ver os corpos dos companheiros espalhados por toda parte.
35 Naquela noite, o anjo do Eterno veio e feriu no acampamento dos assírios 185.000 homens; e ao despertarem pela manhã, não passavam de cadáveres.
35 Naquela noite, o anjo do SENHOR saiu e feriu cento e oitenta e cinco mil no acampamento dos assírios. Quando os assírios se levantaram pela manhã, lá estavam todos os cadáveres.
35 Sucedeu, pois, que naquela mesma noite saiu o anjo do Senhor, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles: e, levantando-se os assírios pela manhã cedo, eis que aqueles eram todos cadáveres.
35 Sucedeu, pois, que naquela mesma noite saiu o anjo do Senhor, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles; e, levantando-se pela manhã cedo, eis que todos eram cadáveres.
35 Sucedeu, pois, que naquela mesma noite saiu o anjo do SENHOR, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles; e, levantando-se pela manhã cedo, eis que todos eram cadáveres.
35 Sucedeu, pois, que naquela mesma noite saiu o anjo do Senhor, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles: e, levantando-se os assírios pela manhã cedo, eis que aqueles eram todos cadáveres.
35 Nessa mesma noite, o anjo de Javé saiu e feriu cento e oitenta e cinco mil homens no acampamento assírio. De manhã, ao despertar, só havia cadáveres.
35 E aconteceu que, à noite, o anjo do Senhor saiu ferindo no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles: e levantaram-se cedo pela manhã, e eis que todos estes eram corpos mortos .
35 Naquela mesma noite, o anjo do SENHOR interveio no acampamento assírio e matou cento e oitenta e cinco mil homens. No dia seguinte, pela manhã, os sobreviventes descobriram todos estes cadáveres.
35 Naquela mesma noite, o anjo do SENHOR interveio no acampamento assírio e matou cento e oitenta e cinco mil homens. No dia seguinte, pela manhã, os sobreviventes descobriram todos estes cadáveres.
35 Sucedeu, pois, que naquela mesma noite, saiu o anjo do SENHOR e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles; e, levantando-se pela manhã cedo, eis que todos eram corpos mortos. [4]
35 Então, naquela mesma noite,3915 saiu33188799 o Anjo4397 do SENHOR3068 e feriu,52218686 no arraial4264 dos assírios,804 cento3967 e oitenta8084 e cinco2568 mil;505 e, quando se levantaram79258686 os restantes pela manhã,1242 eis que todos estes eram cadáveres.629741918801
35 Sucedeu, pois, que naquela mesma noite saiu o anjo do SENHOR, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles; e, levantando-se pela manhã cedo, eis que todos eram cadáveres.
35 Naquela mesma noite, o anjo do SENHOR saiu e exterminou no acampamento assírio cento e oitenta e cinco mil homens. Na manhã seguinte, na hora do despertar, só se viram cadáveres.
35 Nessa mesma noite, o anjo do SENHOR apareceu no acampamento dos assírios e feriu cento e oitenta e cinco mil homens. No dia seguinte de manhã, só lá havia cadáveres.
35 Então, naquela mesma noite,3915 saiu33188799 o Anjo4397 do SENHOR3068 e feriu,52218686 no arraial4264 dos assírios,804 cento3967 e oitenta8084 e cinco2568 mil;505 e, quando se levantaram79258686 os restantes pela manhã,1242 eis que todos estes eram cadáveres.629741918801
35 Então, naquela mesma noite,3915 saiu33188799 o Anjo4397 do SENHOR3068 e feriu,52218686 no arraial4264 dos assírios,804 cento3967 e oitenta8084 e cinco2568 mil;505 e, quando se levantaram79258686 os restantes pela manhã,1242 eis que todos estes eram cadáveres.629741918801
35 And it came to pass that night, that the angel of Yahuah went out, and smote in the camp of the Ashshuriym a hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.