Ozzuu Bible
Compare 2Ki 18:37
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 18:37

Found 31 translations

Config
37 Então, EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, filho בןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o mordomo ביתH1004, e SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644, o escrivão ספרH5608H8802, e JoáH3098 יוֹאָחH3098, filho בןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, o cronistaH2142 זָכַרH2142H8688, vieram בואH935H8799 ter com Ezequias חזקיהH2396, com suas vestesH899 בֶּגֶדH899 rasgadasH7167 קָרַעH7167H8803, e lhe referiram נגדH5046H8686 as palavras דברH1697 de RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵהH7262.
37 Então, Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo e administrador geral do palácio, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram ter com Ezequias, com suas vestes rasgadas em sinal de indignação, e lhe comunicaram as palavras desafiadoras de Rabsaqué.
37 Então vieram Eliaquim, o filho de Hilquias, o qual estava a cargo da casa, e Sebna, o escriba, e Joã, o filho de Asafe, o cronista, até Ezequias com as suas vestes rasgadas, e lhe contaram as palavras de Rabsaqué.
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, administrador do palácio, assim como Sebna, escrivão real, e Joá, filho de Asafe, o cronista da corte, voltaram para junto de Ezequias, com as suas vestes rasgadas, em sinal de profunda tristeza, e contaram-lhe tudo o que o general assírio lhes dissera.
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe declararam as palavras de Rabsaqué.
37 Then Elyakim the son of Hilkiyah, who was in charge of the household, Shevnah the general secretary and Yo’ach the son of Asaf the foreign minister went to Hizkiyahu with their clothes torn and reported to him what Rav-Shakeh had said.
37 Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
37 Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah, with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
37 Eliacim, filho de Helcias, prefeito do palácio, o escriba Sobna e o cronista Joaé, filho de Asaf, voltaram a Ezequias com as vestes rasgadas e referiram-lhe as palavras do copeiro-mor.
37 O chefe do palácio, Eliacim, filho de Helcias, o secretário Sobna e o escriba Joaé, filho de Asaf, foram à presença do rei Ezequias, de vestes rasgadas, e lhe relataram as palavras do copeiro-mor.
37 And Eliakim, the son of Hilkiah, the sovereign of the house, and Shebna, the scribe, and Joah, the chancellor, the son of Asaph, came with rent clothes to Hezekiah (came with torn clothes to Hezekiah); and told to him the words of Rabshakeh.
37 And Eliakim, the son of Hilkiah, the sovereign of the house, and Shebna, the scribe, and Joah, the chancellor, the son of Asaph, came with rent clothes to Hezekiah; and told to him the words of Rabshakeh.
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, gerente dos negócios reais, e Sebna, secretário do rei, e Joá ( filho de Asafe ), o historiador do reino apresentaram-se ao rei Ezequias, com suas roupas rasgadas, e contaram a ele tudo o que o general assírio tinha dito.
37 Vieram então Eliakim ben Hilkiá, o responsável pelo palácio, Shevná, o escrivão, e Ioah ben Asaf, o secretário (do rei), à presença de Hizkiáhu, rasgaram suas roupas (em sinal de luto) e lhe transmitiram as palavras de Ravshakê.
37 Então o mordomo Eliaquim, filho de Hilquias, o escrivão Sebna e o cronista Joá, filho de Asafe, foram a Ezequias com as vestes rasgadas e lhe contaram o que Rabsaqué tinha dito.
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe fizeram saber as palavras de Rabsaqué.
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe fizeram saber as palavras de Rabsaqué.
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe fizeram saber as palavras de Rabsaqué.
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe fizeram saber as palavras de Rabsaqué.
37 Eliacim, filho de Helcias, administrador do palácio, com o escrivão Sobna e o secretário Joaé, filho de Asaf, foram até o rei Ezequias com as roupas rasgadas, e lhe comunicaram as palavras do chefe dos copeiros.
37 E Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, foram até Ezequias e, tendo rasgado as suas vestes, contaram-lhe as palavras de Rabsaqué.
37 No fim de tudo, Eliaquim, filho de Hilquias, chefe do palácio real, Chebna, secretário do rei, e Joá, filho de Assaf, porta-voz do rei, depois de terem rasgado as vestes, foram ter com o rei Ezequias e comunicaram-lhe tudo o que o oficial do rei da Assíria tinha dito.
37 No fim de tudo, Eliaquim, filho de Hilquias, chefe do palácio real, Chebna, secretário do rei, e Joá, filho de Assaf, porta-voz do rei, depois de terem rasgado as vestes, foram ter com o rei Ezequias e comunicaram-lhe tudo o que o oficial do rei da Assíria tinha dito.
37 Então, Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o chanceler, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas e lhe fizeram saber as palavras de Rabsaqué.
37 Então, Eliaquim,471 filho1121 de Hilquias,2518 o mordomo,1004 e Sebna,7644 o escrivão,56088802 e Joá,3098 filho1121 de Asafe,623 o cronista,21428688 vieram9358799 ter com Ezequias,2396 com suas vestes899 rasgadas,71678803 e lhe referiram50468686 as palavras1697 de Rabsaqué.7262
37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe fizeram saber as palavras de Rabsaqué.
37 O chefe do palácio, Eliacim filho de Helcias, o escriba Sobna e o cronista Joaé filho de Asaf rasgaram as vestes, e foram a Ezequias para relatar as palavras do comandante de campo.
37 Eliaquim, filho de Hilquias, prefeito do palácio, o escriba Chebna, e o cronista Joá, filho de Asaf, voltaram a Ezequias com as vestes rasgadas, e referiram-lhe as palavras do copeiro-mor.
37 Então, Eliaquim,471 filho1121 de Hilquias,2518 o mordomo,1004 e Sebna,7644 o escrivão,56088802 e Joá,3098 filho1121 de Asafe,623 o cronista,21428688 vieram9358799 ter com Ezequias,2396 com suas vestes899 rasgadas,71678803 e lhe referiram50468686 as palavras1697 de Rabsaqué.7262
37 Então, Eliaquim,471 filho1121 de Hilquias,2518 o mordomo,1004 e Sebna,7644 o escrivão,56088802 e Joá,3098 filho1121 de Asafe,623 o cronista,21428688 vieram9358799 ter com Ezequias,2396 com suas vestes899 rasgadas,71678803 e lhe referiram50468686 as palavras1697 de Rabsaqué.7262
37 Then came Elyaqiym the son of Chilqiyahu, which was over the household, and Shevnah the scribe, and Yo'ach the son of Acaph the recorder, to Yechizqiyahu with their clothes rent, and told him the words of Rav-Shaqeh.