Ozzuu Bible
Compare 2Ki 18:35Ozzuu Bible - comparison
2Ki 18:35
Found 31 translations
Config
35
Quais são, dentre todos os deuses destes países, os que livraram a sua terra dos meus exércitos, para que Yahweh possa salvar a Jerusalém das minhas mãos?
35
Quem são eles entre todos os deuses das terras, que tenham livrado a sua terra da minha mão, para que o Senhor livre Jerusalém da minha mão?
35
Qual foi o deus que, em alguma ocasião, teve poder para preservar uma nação da minha força? O que vos leva a pensar que o SENHOR pode salvar Jerusalém?”
35
Quais são eles, dentre todos os deuses das terras, que livraram a sua terra da minha mão, para que o SENHOR livrasse a Jerusalém da minha mão?
35
Where is the god of any country that has saved its country from my power, so that ADONAI might be able to save Yerushalayim from my power?’”
35
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
35
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
35
Quais são, entre todos os deuses dessas terras, os que salvaram o seu próprio país de minhas mãos, para que o Senhor possa salvar Jerusalém?
35
Dentre todos os deuses das nações, quais os que livraram sua terra da minha mão, para que Iahweh possa salvar Jerusalém?"
35
For who be they in all [the] gods of (the) lands, that (have) delivered their country from mine hand, that the Lord may deliver Jerusalem from mine hand? (so how can even the Lord rescue Jerusalem out of my hands?)
35
For who be they in all [the] gods of lands, that delivered their country from mine hand, that the Lord may deliver Jerusalem from mine hand?
35
Qual o deus que alguma vez pôde livrar qualquer nação do meu poder? Diante disso, o que faz vocês pensarem que o Senhor pode salvar Jerusalém? "
35
Quais entre todos os deuses destas nações libertou sua terra de minhas mãos, para que digais que o Eterno livrará de mim Jerusalém?'
35
ⓗ Dentre todos os deuses das terras, quais são os que livraram a sua terra da minha mão? E o SENHOR livrará Jerusalém da minha mão?
35
Dentre todos os deuses das terras, quais são os que livraram a sua terra da minha mão, para que o Senhor livre Jerusalém da minha mão?
35
Quais são eles, dentre todos os deuses das terras, que livraram a sua terra da minha mão, para que o Senhor livrasse a Jerusalém da minha mão?
35
Quais são eles, dentre todos os deuses das terras, que livraram a sua terra da minha mão, para que o SENHOR livrasse a Jerusalém da minha mão?
35
Que é feito dos deuses de Hamate e de Arpade? Que é feito dos deuses de Sefarvaim, de Hena e de Iva? porventura livraram Samária da minha mão?
35
De todos os deuses das nações, quem foi que livrou seu país do meu poder, para que Javé possa salvar Jerusalém? "
35
Quais dentre todos os deuses destas terras há que tenha livrado os seus países da minha mão, para que o Senhor possa livrar a Jerusalém das minhas mãos?
35
Entre todos estes deuses houve algum que conseguisse livrar os seus países das minhas mãos? Como é que o SENHOR, vosso Deus, me poderá impedir de tomar Jerusalém?”»
35
Entre todos estes deuses houve algum que conseguisse livrar os seus países das minhas mãos? Como é que o SENHOR, vosso Deus, me poderá impedir de tomar Jerusalém?”»
35
Quais são eles dentre todos os deuses das terras, os que livraram a sua terra da minha mão, ⓧ para que o SENHOR livrasse a Jerusalém da minha mão?
35
Quais são eles, dentre todos os deuses das terras, que livraram a sua terra da minha mão, para que o SENHOR livrasse a Jerusalém da minha mão?
35
Dentre todos os deuses das nações, quais são os que livraram sua terra de minha mão, para que o SENHOR possa livrar Jerusalém de minha mão?
35
Quais são, entre todos os deuses dessas terras, os que salvaram o seu próprio país das minhas mãos, para que o SENHOR possa salvar Jerusalém? »
35
Who are they among all the elohai of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahuah should deliver Yerushalayim out of my hand?