Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:25
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:25

Found 31 translations

Config
25 A princípioH8462 תְּחִלָּהH8462, quando passaram a habitarH3427 יָשַׁבH3427H8800 ali, não temeram יראH3372H8804 YAHUAH יהוהH3068; então, mandou שלחH7971H8762 YAHUAH יהוהH3068 para o meio deles leõesH738 אֲרִיH738, os quais mataramH2026 הָרַגH2026H8802 a alguns do povo.
25 Quando começaram a se instalar na terra, esses povos não cultuavam a Yahweh e este mandou contra eles leões, que estraçalharam vários deles.
25 E assim foi no princípio da sua habitação ali, que eles não temiam o Senhor; por isso o Senhor enviou leões para o meio deles, os quais mataram a alguns deles.
25 Como esses povos não temeram o SENHOR, quando ali chegaram, Deus enviou-lhes leões que mataram uns quantos entre eles.
25 E sucedeu que, no princípio do habitar eles ali, não temeram ao SENHOR; e o SENHOR enviou entre eles leões, que mataram a alguns deles.
25 When they first came to live there, they did not fear ADONAI. Therefore ADONAI sent lions among them, which killed some of them.
25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
25 And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
25 Mas como eles não prestavam culto ao Senhor, quando começaram a habitar ali, o Senhor mandou leões contra eles que os devoravam.
25 Quando começaram a se instalar na terra, não veneravam a Iahweh e este mandou contra eles leões, que os matavam.
25 And when they began to dwell there, they dreaded not the Lord; and the Lord sent to them lions, the which killed them. (And when they began to live there, they did not fear the Lord/they did not revere the Lord; and the Lord sent lions among them, which killed some of them.)
25 And when they began to dwell there, they dreaded not the Lord; and the Lord sent to them lions, the which killed them.
25 Mas já que esses habitantes assírios não adoraram ao Senhor assim que chegaram pela primeira vez, o Senhor mandou leões para o meio deles e os leões mataram a alguns dos moradores dali.
25 E no princípio da sua habitação ali, eles não temeram ao Eterno, e o Eterno soltou sobre eles leões, que mataram alguns deles.
25 Quando começaram a morar ali, não temeram o SENHOR; e este enviou leões, que mataram alguns deles.
25 E sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, não temeram ao Senhor; e o Senhor mandou entre eles leões, que mataram alguns deles.
25 E sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, não temeram ao Senhor; e o Senhor mandou entre eles, leões, que mataram a alguns deles.
25 E sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, não temeram ao SENHOR; e o SENHOR mandou entre eles, leões, que mataram a alguns deles.
25 E sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, não temeram ao Senhor; e o Senhor mandou entre eles leões, que mataram alguns deles.
25 Quando começaram a se instalar no território, não temiam a Javé, e este mandou leões que os matavam.
25 E sucedeu, no início de seu estabelecimento lá, que não temiam ao Senhor, e o Senhor mandou para o meio deles leões, que mataram alguns deles.
25 Quando os novos habitantes se instalaram, não prestavam culto ao SENHOR e ele enviou-lhes leões, que mataram alguns deles.
25 Quando os novos habitantes se instalaram, não prestavam culto ao SENHOR e ele enviou-lhes leões, que mataram alguns deles.
25 E sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, não temeram ao SENHOR; e mandou o SENHOR entre eles leões, que mataram a alguns deles.
25 A princípio,8462 quando passaram a habitar34278800 ali, não temeram33728804 o SENHOR;3068 então, mandou79718762 o SENHOR3068 para o meio deles leões,738 os quais mataram20268802 a alguns do povo.
25 E sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, não temeram ao SENHOR; e o SENHOR mandou entre eles, leões, que mataram a alguns deles.
25 Quando começaram a habitar ali, não veneravam o SENHOR. E o SENHOR mandou contra eles leões, causando mortes no meio deles.
25 Mas como não prestavam culto ao SENHOR, quando começaram a habitar nelas, o SENHOR mandou leões contra eles, que os devoravam.
25 A princípio,8462 quando passaram a habitar34278800 ali, não temeram33728804 o SENHOR;3068 então, mandou79718762 o SENHOR3068 para o meio deles leões,738 os quais mataram20268802 a alguns do povo.
25 A princípio,8462 quando passaram a habitar34278800 ali, não temeram33728804 o SENHOR;3068 então, mandou79718762 o SENHOR3068 para o meio deles leões,738 os quais mataram20268802 a alguns do povo.
25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not Yahuah: therefore Yahuah sent lions among them, which slew some of them.