Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:18Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:18
Found 31 translations
Config
18
Então Yahweh irritou-se sobremaneira contra Israel e os expulsou de sua presença, restando apenas a tribo de Judá.
18
Portanto, o Senhor ficou mui irado com Israel, e removeu-os da sua vista; não houve nenhum restante, senão a tribo de Judá.
18
Por isso, o SENHOR muito se irou contra eles. Varreu-os da sua presença de tal forma que apenas ficou a tribo de Judá na terra.
18
Portanto, o SENHOR muito Se indignou contra Israel, e os tirou de diante da Sua face; nada mais ficou deles, senão somente a tribo de Judá.
18
so that ADONAI , by now very angry with Isra’el, removed them from his sight. None was left except the tribe of Y’hudah alone.
18
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
18
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
18
Por isso, o Senhor ficou profundamente indignado contra os israelitas e lançou-os para longe de sua face. Só a tribo de Judá subsistiu.
18
Então Iahweh irritou-se sobremaneira contra Israel e arrojou-o para longe de sua face. Restou apenas a tribo de Judá.
18
And the Lord was wroth greatly to Israel; and he took away them from his sight, and none (was) left, no but the lineage of Judah only. (And the Lord was greatly angered with Israel; and he put them away from before him, and no one was left, but only the tribe of Judah.)
18
And the Lord was wroth greatly to Israel; and he took away them from his sight, and none was left, no but the lineage of Judah only.
18
O Senhor afastou aquela gente da sua presença, e por fim restou somente a tribo de Judá.
18
Portanto, o Eterno indignou-Se muito sobre Israel e os tirou de diante da Sua face; nada ficou, senão a tribo de Judá.
18
ⓤ Por isso o SENHOR ficou furioso com Israel e os expulsou de sua presença, restando apenas a tribo de Judá.
18
Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de Judá.
18
Portanto o Senhor muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; nada mais ficou, senão somente a tribo de Judá.
18
Portanto o SENHOR muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; nada mais ficou, senão somente a tribo de Judá.
18
Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de Judá.
18
Então Javé ficou irritado contra Israel, e o atirou para longe de si. Restou apenas a tribo de Judá.
18
Então o Senhor muito se indignou contra Israel, retirando-os de sob a sua vista; somente permaneceu a tribo de Judá.
18
Por isso, o SENHOR ficou profundamente irado contra os israelitas e os baniu da sua vista. Só ficou a tribo de Judá.
18
Por isso, o SENHOR ficou profundamente irado contra os israelitas e os baniu da sua vista. Só ficou a tribo de Judá.
18
Pelo que o SENHOR muito se indignou contra Israel e os tirou de diante da sua face; ⓝ nada mais ficou, senão a tribo de Judá. [6]
18
Portanto o SENHOR muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; nada mais ficou, senão somente a tribo de Judá.
18
O SENHOR ficou profundamente indignado contra os israelitas e rejeitou-os para longe da sua face, restando apenas a tribo de Judá.
18
Então, o SENHOR indignou-se profundamente contra os filhos de Israel e lançou-os para longe da sua face. Só ficou a tribo de Judá.
18
Therefore Yahuah was very angry with Yashar'el, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Yahudah only.