Ozzuu Bible
Compare 2Ki 15:4Ozzuu Bible - comparison
2Ki 15:4
Found 31 translations
Config
4
Entretanto, os altares pagãos das colinas não foram retirados; o povo continuava sacrificando e queimando incenso nesses locais.
4
salvo que os lugares altos não foram removidos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos lugares altos.
4
Contudo, não destruiu os santuários pagãos sobre as colinas, onde o povo continuava a fazer sacrifícios e a oferecer incenso queimado.
4
Tão-somente os lugares altos de idolatria não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso sobre lugares altos de idolatria.
4
However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered on the high places.
4
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
4
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
4
Todavia, os lugares altos não desapareceram. O povo continuava sacrificando e oferecendo perfumes nos mesmos.
4
Entretanto, os lugares altos não desapareceram e o povo continuava a oferecer sacrifícios e incenso nos lugares altos.
4
nevertheless he destroyed not [the] high things; (for) yet the people made sacrifice, and burnt incense in (the) high things. (but he did not destroy the hill shrines; for yet the people made sacrifice, and burned incense at the hill shrines.)
4
nevertheless he destroyed not [the] high things; yet the people made sacrifice, and burnt incense in high things.
4
Mas, da mesma maneira que os reis anteriores, não destruiu as capelinhas de imagens que havia nas colinas onde o povo oferecia sacrifícios e queimava incenso.
4
Somente os altares não foram removidos, e o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altares.
4
Porém os altares das colinas não foram retirados; o povo continuava sacrificando e queimando incenso neles.
4
Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
4
Tão-somente os altos não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos.
4
Tão somente os altos não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos.
4
Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
4
Os lugares altos, porém, não desapareceram, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso nos lugares altos.
4
Tão somente que ele não tirou nenhum dos lugares altos: o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos.
4
Contudo, os santuários pagãos, onde o povo oferecia sacrifícios e queimava incenso, não foram destruídos.
4
Contudo, os santuários pagãos, onde o povo oferecia sacrifícios e queimava incenso, não foram destruídos.
4
Tão somente ⓑ os altos se não tiraram; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
4
Tão-somente os altos não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos.
4
Contudo, não demoliu os lugares altos. O povo continuou sacrificando e queimando perfumes nos lugares altos.
4
Contudo, os lugares altos não desapareceram. O povo continuou a sacrificar e a oferecer incenso sobre eles.
4
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.