Ozzuu Bible
Compare 2Ki 15:38Ozzuu Bible - comparison
2Ki 15:38
Found 31 translations
Config
38
Repousou Jotão com seus antepassados e foi sepultado junto a seus pais, na Cidade de Davi, seu predecessor. Em seu lugar passou a reinar Acaz, seu filho.
38
E Jotão dormiu com os seus pais, e foi sepultado com os seus pais na cidade de Davi. E Acazias, o seu filho, reinou em seu lugar.
38
Quando Jotão faleceu, foi sepultado junto dos seus antepassados na Cidade de David. O seu filho Acaz ocupou o trono.
38
E Jotão dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a seus pais, na cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
Yotam slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David his ancestor. Then Achaz his son took his place as king.
38
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
38
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
38
Joatão adormeceu com seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai. Seu filho Acaz sucedeu-lhe no trono.
38
Joatão adormeceu com seus pais, foi sepultado na Cidade de Davi, seu pai, e seu filho Acaz tornou-se rei em seu lugar.
38
And Jotham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, his father; and Ahaz, his son, reigned for him.
38
And Jotham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, his father; and Ahaz, his son, reigned for him.
38
Jotão morreu e foi sepultado junto aos outros reis de Judá no cemitério real, na cidade de Davi, uma parte de Jerusalém. Agora o novo rei era seu filho Acaz".
38
E Iotam repousou com os seus pais, e foi sepultado junto aos seus pais na cidade de David, seu pai. E seu filho Ahaz passou a reinar em seu lugar.
38
Jotão descansou com seus pais e foi sepultado com eles na Cidade de Davi, seu pai. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
E Jotão dormiu com seus pais, e com eles foi, sepultado na cidade de Davi, seu pai. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
E Jotão dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a seus pais, na cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
E Jotão dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a seus pais, na cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
E Jotão dormiu com seus pais, e com eles foi, sepultado na cidade de Davi, seu pai. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
Joatão morreu e foi enterrado com seus antepassados na Cidade de Davi, seu antepassado. Seu filho Acaz lhe sucedeu no trono.
38
Jotão dormiu com seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
Jotam morreu e foi sepultado junto dos seus antepassados, na cidade de David. Sucedeu-lhe no trono o seu filho Acaz.
38
Jotam morreu e foi sepultado junto dos seus antepassados, na cidade de David. Sucedeu-lhe no trono o seu filho Acaz.
38
E Jotão dormiu com seus pais e foi sepultado junto a seus pais, na Cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
E Jotão dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a seus pais, na cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
38
Ele adormeceu junto de seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai. Seu filho Acaz tornou-se rei no seu lugar.
38
Jotam adormeceu juntando-se aos seus pais e sepultaram-no com eles na cidade de David, seu pai. Sucedeu-lhe no trono seu filho Acaz.
38
And Yotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his stead.