Ozzuu Bible
Compare 2Ki 15:35
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 15:35

Found 31 translations

Config
35 Tão-somente os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493H8804; o povo עםH5971 ainda sacrificava זבחH2076H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999H8764 nos altosH1116 בָּמָהH1116. Ele edificou בנהH1129H8804 a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de Cima עליוןH5945 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
35 Entretanto, os altares idólatras não foram derrubados; o povo continuou a adorar e oferecer sacrifícios pagãos e a queimar incenso nesses locais. Todavia, Jotão reconstruiu a Porta Superior da Casa de Yahweh, o SENHOR.
35 Todavia, os lugares altos não foram removidos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos lugares altos. Ele edificou o portão mais alto da casa do Senhor.
35 No entanto, não soube destruir os santuários pagãos que estavam nas colinas, onde o povo ia oferecer sacrifícios e queimava incenso. Foi durante o seu reinado que a porta alta do templo foi construída.
35 Tão-somente os lugares altos de idolatria não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso sobre os lugares altos de idolatria. Este edificou a porta alta da casa do SENHOR.
35 However, the high places were not taken away; and the people still sacrificed and offered on the high places. He built the Upper Gate of the house of ADONAI.
35 Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.
35 Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of the LORD.
35 Todavia, não desapareceram os lugares altos. O povo continuava sacrificando e queimando incenso ali. Joatão edificou a porta superior do templo do Senhor.
35 Entretanto, os lugares altos não desapareceram e o povo continuou a oferecer sacrifícios e incenso nos lugares altos. Foi ele que construiu a Porta Superior do Templo de Iahweh.
35 nevertheless he did not away [the] high things; (for) yet the people made sacrifice, and burnt incense in (the) high things; he builded the highest gate of the house of the Lord. (but he did not do away the hill shrines; for yet the people made sacrifice, and burned incense at the hill shrines; he built the highest gate of the House of the Lord.)
35 nevertheless he did not away [the] high things; yet the people made sacrifice, and burnt incense in high things; he builded the highest gate of the house of the Lord.
35 Porém não destruiu as capelinhas de imagens que havia no alto das colinas onde o povo oferecia sacrifícios e queimava incenso. Foi durante o reinado de Jotão que se construiu a porta de cima do Templo do Senhor.
35 Somente os altares não foram removidos, e o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altares. Ele construiu o portão superior da Casa do Eterno.
35 Porém os altares das colinas não foram retirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles. Foi ele que edificou a porta superior do templo do SENHOR.
35 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles. Pois ele que edificou a porta alta da casa do Senhor.
35 Tão-somente os altos não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos. Este edificou a porta alta da casa do Senhor.
35 Tão somente os altos não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos. Este edificou a porta alta da casa do SENHOR.
35 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles. Pois ele que edificou a porta alta da casa do Senhor.
35 Os lugares altos, porém, não desapareceram, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso nos lugares altos. Foi ele que construiu a Porta Superior do Templo de Javé.
35 No entanto, não tirou os altos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos. Ele construiu a porta superior da casa do Senhor.
35 Todavia, continuaram a existir os santuários pagãos, onde o povo continuava a oferecer sacrifícios e a queimar incenso. Foi Jotam quem construiu a porta superior [82] do templo do SENHOR.
35 Todavia, continuaram a existir os santuários pagãos, onde o povo continuava a oferecer sacrifícios e a queimar incenso. Foi Jotam quem construiu a porta superior [82] do templo do SENHOR.
35 Tão somente os altos se não tiraram; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos; Jotão edificou a Porta Alta da Casa do SENHOR.
35 Tão-somente os altos1116 não se tiraram;54938804 o povo5971 ainda sacrificava20768764 e queimava incenso69998764 nos altos.1116 Ele edificou11298804 a Porta8179 de Cima5945 da Casa1004 do SENHOR.3068
35 Tão-somente os altos não foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos. Este edificou a porta alta da casa do SENHOR.
35 Contudo, não destruiu os lugares altos. O povo continuava sacrificando e queimando perfumes nos lugares altos. Ele construiu a porta superior da Casa do SENHOR.
35 Todavia, os lugares altos não foram retirados. O povo continuou a sacrificar e a queimar incenso nesses lugares. Jotam edificou a porta superior do templo do SENHOR.
35 Tão-somente os altos1116 não se tiraram;54938804 o povo5971 ainda sacrificava20768764 e queimava incenso69998764 nos altos.1116 Ele edificou11298804 a Porta8179 de Cima5945 da Casa1004 do SENHOR.3068
35 Tão-somente os altos1116 não se tiraram;54938804 o povo5971 ainda sacrificava20768764 e queimava incenso69998764 nos altos.1116 Ele edificou11298804 a Porta8179 de Cima5945 da Casa1004 do SENHOR.3068
35 Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of Yahuah.