Ozzuu Bible
Compare 2Ki 14:19Ozzuu Bible - comparison
2Ki 14:19
Found 31 translations
Config
19
Tramaram contra ele uma conspiração em Jerusalém, ele fugiu para Laquis, mas mandaram persegui-lo até Laquis e ali o mataram.
19
Ora, fizeram conspiração contra ele em Jerusalém; e ele fugiu para Laquis; mas eles enviaram após ele a Laquis, e lá o mataram.
19
Conspiraram contra ele em Jerusalém e fugiu para Laquis; perseguiram-no até Laquis e ali o mataram.
19
E conspiraram uma conspiração contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; porém enviaram soldados após ele até Laquis, e o mataram ali.
19
Because of a conspiracy formed against him in Yerushalayim, Amatzyah fled to Lakhish; but they followed him to Lakhish and killed him there.
19
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
19
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
19
Tendo sido tramada contra ele uma conspiração em Jerusalém, Amasias fugiu para Laquis. Mas perseguiram-no até ali e ele foi morto.
19
Tramaram contra ele uma conspiração em Jerusalém; ele fugiu para Laquis, mas mandaram persegui-lo até Laquis e ali o mataram.
19
And swearing together, that is, conspiracy, in Jerusalem was made against him, and he fled into Lachish; and they sent after him into Lachish, and killed him there. (And a conspiracy was made against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they went after him to Lachish, and killed him there.)
19
And swearing together, that is, conspiracy , in Jerusalem was made against him, and he fled into Lachish; and they sent after him into Lachish, and killed him there.
19
Em Jerusalém tramaram contra a vida dele, e teve de fugir para Laquis; mas seus inimigos mandaram assassinos atrás dele e o mataram ali.
19
E conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Lahish. Porém, enviaram atrás dele a Lahish e o mataram ali.
19
ⓤ Conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis, mas mandaram persegui-lo até Laquis, onde o mataram.
19
Conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; porém enviaram após ele até Laquis, e ali o mataram.
19
E conspiraram contra ele em Jerusalém, e fugiu para Laquis; porém enviaram após ele até Laquis, e o mataram ali.
19
E conspiraram contra ele em Jerusalém, e fugiu para Laquis; porém enviaram após ele até Laquis, e o mataram ali.
19
Conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; porém enviaram após ele até Laquis, e ali o mataram.
19
Ele foi vítima de uma conspiração em Jerusalém e fugiu para Laquis. Mas foi perseguido até Laquis, e aí o mataram.
19
Formaram uma conspiração contra ele em Jerusalém, fugindo ele para Laquis; e enviaram homens após ele para Laquis, matando-o ali.
19
Houve em Jerusalém uma conspiração para assassinar Amazias; por isso, ele fugiu para a cidade de Láquis [73] . Os seus inimigos, porém, perseguiram-no e ali mesmo o mataram.
19
Houve em Jerusalém uma conspiração para assassinar Amazias; por isso, ele fugiu para a cidade de Láquis [73] . Os seus inimigos, porém, perseguiram-no e ali mesmo o mataram.
19
E conspiraram contra ele ⓝ em Jerusalém, e fugiu para Laquis; porém enviaram após ele homens até Laquis; e estes o mataram ali.
19
E conspiraram contra ele em Jerusalém, e fugiu para Laquis; porém enviaram após ele até Laquis, e o mataram ali.
19
Armaram uma conspiração contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis. Mas foram atrás dele em Laquis e mataram-no ali.
19
Em Jerusalém, fizeram uma conspiração, mas Amacias fugiu para Láquis. Mas mandaram-no perseguir e ali o mataram.
19
Now they made a conspiracy against him in Yerushalayim: and he fled to Lakiysh; but they sent after him to Lakiysh, and slew him there.