Ozzuu Bible
Compare 2Ki 13:18
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 13:18

Found 31 translations

Config
18 Disse אמרH559H8799 ainda: Toma לקחH3947H8798 as flechasH2671 חֵץH2671. Ele as tomou לקחH3947H8799. Então, disse אמרH559H8799 ao rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478: AtiraH5221 נָכָהH5221H8685 contra a terra ארץH776; ele a feriuH5221 נָכָהH5221H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezes פעםH6471 e cessou עמדH5975H8799.
18 Em seguida, Eliseu disse mais: “Pega as flechas!” E ele as tomou. Então ordenou ao rei de Israel: “Agora bate nelas no chão!” E ele as arremessou ao chão e as golpeou por três vezes seguidas e cessou.
18 E ele disse: Toma as flechas. E ele as tomou. E ele disse ao rei de Israel: Fere a terra. E ele feriu três vezes, e cessou.
18 “Agora”, continou o profeta, “pega nas outras setas e bate com elas no chão.” O rei pegou nelas e bateu com elas três vezes no chão.
18 Disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Então disse Eliseu ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes, e cessou.
18 He said, “Take the arrows”; and he took them. He told the king of Isra’el, “Strike the ground.” He struck three times, then stopped.
18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
18 And he said, Take the arrows: and he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground: and he smote thrice, and stayed.
18 E ajuntou: Toma as flechas. Joás tomou-as. Fere a terra. O rei desfechou três golpes e parou.
18 Depois disse Eliseu: "Toma as flechas"; e Joás tomou-as. Eliseu disse ao rei: "Fere a terra"; e ele deu três golpes e parou.
18 And Elisha said, Take away the arrows. And when he had taken (them) away, Elisha said to him, Smite thou the earth with a dart (Strike thou the earth with this arrow). And when he had smitten three times, and had stood,
18 And Elisha said, Take away the arrows. And when he had taken away, Elisha said to him, Smite thou the earth with a dart. And when he had smitten three times, and had stood,
18 Agora apanhe as outras flechas e atire-as contra o chão. " O rei apanhou as flechas e atirou três vezes contra o chão.
18 E ele disse: 'Toma as flechas' – e tomou-as. E disse ao rei de Israel: 'Golpeia a terra' – e golpeou-a três vezes e parou.
18 Disse mais: Pega as flechas. E ele as pegou. Então disse ao rei de Israel: Bate no chão. E ele bateu três vezes e parou.
18 Disse mais: Toma as flechas. E ele as tomou. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E ele a feriu três vezes, e cessou.
18 Disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes, e cessou.
18 Disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes, e cessou.
18 Disse mais: Toma as flechas. E ele as tomou. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E ele a feriu três vezes, e cessou.
18 E continuou: "Pegue as flechas". Joás pegou as flechas. Eliseu ordenou ao rei: "Golpeie o chão". O rei disparou três flechas, e parou.
18 Disse-lhe ainda Eliseu: "Toma um arco e flechas." E ele os tomou. E disse ele ao rei de Israel: "Fere a terra." Então o rei feriu três vezes, e cessou.
18 Então Eliseu disse ao rei para disparar as outras flechas contra o chão. O rei disparou três vezes contra o chão e parou.
18 Então Eliseu disse ao rei para disparar as outras flechas contra o chão. O rei disparou três vezes contra o chão e parou.
18 E disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Então, disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes e cessou.
18 Disse5598799 ainda: Toma39478798 as flechas.2671 Ele as tomou.39478799 Então, disse5598799 ao rei4428 de Israel:3478 Atira52218685 contra a terra;776 ele a feriu52218686 três7969 vezes6471 e cessou.59758799
18 Disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes, e cessou.
18 Ele continuou: “Pega a flecha! ” O rei a pegou, e Eliseu disse: “Golpeia a terra com a ponta”. Ele a golpeou três vezes e depois parou.
18 E acrescentou: «Toma as flechas. » Joás segurou-as. «Atira um dardo contra a terra! » O rei desfechou três golpes e parou.
18 Disse5598799 ainda: Toma39478798 as flechas.2671 Ele as tomou.39478799 Então, disse5598799 ao rei4428 de Israel:3478 Atira52218685 contra a terra;776 ele a feriu52218686 três7969 vezes6471 e cessou.59758799
18 Disse5598799 ainda: Toma39478798 as flechas.2671 Ele as tomou.39478799 Então, disse5598799 ao rei4428 de Israel:3478 Atira52218685 contra a terra;776 ele a feriu52218686 três7969 vezes6471 e cessou.59758799
18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Yashar'el, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.