Ozzuu Bible
Compare 2Ki 13:12
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 13:12

Found 31 translations

Config
12 Quanto aos maisH3499 יֶתֶרH3499 atos דברH1697 de JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101, e a tudo o que fez עשהH6213H8804, e ao seu poder גבורהH1369, com que pelejouH3898 לָחַםH3898H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789H8803 no Livro ספרH5612 da História דברH1697 יוםH3117 dos Reis מלךH4428 de Israel ישראלH3478?
12 Quanto às demais atitudes de Jeoás, como todos os acontecimentos do seu reinado: todos os seus atos e realizações, inclusive a guerra que estabeleceu contra Amazias, rei de Judá, estão registrados por escrito no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
12 E o restante dos atos de Jeoás, e tudo o que ele fez, e o poder com que ele lutou contra Amazias, rei de Judá, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?
12 O resto da história do reinado de Jeoás, incluindo as guerras que travou contra o rei Amazias de Judá, está escrito no Livro das Crónicas dos Reis de Israel.
12 Quanto ao restante dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não está escrito no livro- rolo das crônicas dos reis de Israel?
12 Other activities of Yo’ash, all his accomplishments and his power in fighting Amatzyah king of Y’hudah are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.
12 And the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
12 Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
12 O resto da história de Joás, seus atos e grandes feitos, a guerra que ele fez a Amasias, rei de Judá, tudo se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
12 O resto da história de Joás, tudo o que fez e suas façanhas, a guerra que fez a Amasias, rei de Judá, não está tudo escrito no livro dos Anais dos reis de Israel?
12 [4]Forsooth the residue of [the] words of Jehoash, and all things that he did, but also his strength, how he fought against Amaziah, king of Judah, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
12 Forsooth the residue of [the] words of Jehoash, and all things that he did, but also his strength, how he fought against Amaziah, king of Judah, whether these be not written in the book of [the] words of [the] days of the kings of Israel?
12 O restante da história de Jeoás, inclusive suas guerras contra Amazias, rei de Judá, tudo se acha escrito na História dos Reis de Israel.
12 Quanto aos demais atos de Iehoash, tudo quanto fez e o seu poder, com que lutou contra Amatsiá, o rei de Judá, eis que estão registrados no Livro das Crônicas dos Reis de Israel.
12 Os demais atos de Jeoás, tudo quanto realizou e o poder com que lutou contra Amazias, rei de Judá, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
12 Ora, o restante dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
12 Ora, o mais dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
12 Ora, o mais dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
12 Ora, o restante dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
12 O resto da história de Joás, do que ele fez e suas façanhas, a guerra que ele moveu contra Amasias, rei de Judá, tudo está escrito nos Anais dos Reis de Israel.
12 Mas o restante dos atos de Jeoás e tudo o que ele fez, e seus atos poderosos que realizou em conjunto com Amazias, rei de Judá, não estão todos escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
12 O resto da história de Joás, os seus feitos e façanhas, e a guerra que moveu contra Amazias, rei de Judá, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel.
12 O resto da história de Joás, os seus feitos e façanhas, e a guerra que moveu contra Amazias, rei de Judá, está tudo escrito no livro das Crónicas dos Reis de Israel.
12 Ora, o mais dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez mais, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura, não estão escritos no livro das Crônicas dos Reis de Israel?
12 Quanto aos mais3499 atos1697 de Jeoás,3101 e a tudo o que fez,62138804 e ao seu poder,1369 com que pelejou38988738 contra Amazias,558 rei4428 de Judá,3063 porventura, não estão escritos37898803 no Livro5612 da História16973117 dos Reis4428 de Israel?3478
12 Ora, o mais dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
12 Os demais feitos de Joás e tudo que fez, também suas façanhas, como lutou contra Amasias, rei de Judá, está escrito no livro dos anais dos reis de Israel.
12 O resto da história de Joás, os seus actos e a sua valentia, a guerra que moveu contra Amacias, rei de Judá, está tudo escrito no Livro dos Anais dos Reis de Israel.
12 Quanto aos mais3499 atos1697 de Jeoás,3101 e a tudo o que fez,62138804 e ao seu poder,1369 com que pelejou38988738 contra Amazias,558 rei4428 de Judá,3063 porventura, não estão escritos37898803 no Livro5612 da História16973117 dos Reis4428 de Israel?3478
12 Quanto aos mais3499 atos1697 de Jeoás,3101 e a tudo o que fez,62138804 e ao seu poder,1369 com que pelejou38988738 contra Amazias,558 rei4428 de Judá,3063 porventura, não estão escritos37898803 no Livro5612 da História16973117 dos Reis4428 de Israel?3478
12 And the rest of the acts of Yo'ash, and all that he did, and his might wherewith he fought against Amatsyahu king of Yahudah, are they not written in the cepher of the chronicles of the kings of Yashar'el?