Ozzuu Bible
Compare 2Ki 10:3Ozzuu Bible - comparison
2Ki 10:3
Found 30 translations
Config
3
escolhei o melhor e mais capaz dos descendentes de seu pai e defendei a dinastia de vosso rei!”
3
procurai mesmo o melhor e o mais correto dos filhos do vosso senhor, e ponde-o no trono do seu pai, e lutai pela casa do vosso senhor.
3
Olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
3
choose the best and most suitable of your master’s sons, set him on his father’s throne and fight for your master’s dynasty.”
3
Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3
look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
3
escolhei o melhor e o mais qualificado dos filhos de vosso soberano e ponde-o no trono de seu pai. Em seguida, começai a luta pela casa de vosso soberano.
3
vede qual é, entre os filhos de vosso senhor, o melhor e o mais digno, e ponde-o no trono de seu pai e combatei pela casa de vosso senhor!"
3
choose the best, and him that pleaseth to you of the sons of your lord, and set him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.
3
choose the best, and him that pleaseth to you of the sons of your lord, and set [or putteth] him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.
3
escolham o melhor dos filhos de Acabe para que reine sobre vocês; preparem-se, também, para lutar pelo trono dele; pois vocês têm carros e cavalos, têm uma cidade fortificada e um depósito de armas e munições. "
3
escolhei o melhor e o mais reto dos filhos do vosso senhor e ponde-o no trono de seu pai, e lutai pela casa do vosso senhor.'
3
escolhei o melhor e mais capaz dos descendentes do vosso senhor, colocai-o no trono de seu pai e defendei a dinastia de vosso senhor.
3
escolhei o melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
3
Olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
3
Olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
3
escolhei o melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
3
escolham o melhor e o mais digno dos filhos do seu senhor e o coloquem no trono do pai. Depois lutem pela família do senhor de vocês! "
3
agi, portanto, de acordo com tudo isto e, escolhendo o melhor e mais forte entre os filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai e lutai pela casa de vosso senhor."
3
escolham o melhor e o mais apto dos descendentes do rei, instalem-no no trono e lutem pela defesa do vosso soberano.»
3
escolham o melhor e o mais apto dos descendentes do rei, instalem-no no trono e lutem pela defesa do vosso soberano.»
3
olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
3
Olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso SENHOR.
3
Escolhei, pois, o melhor e o mais reto dentre os filhos de vosso senhor e ponde-o sobre o trono de seu pai. E combatei pela casa de vosso senhor”.
3
Escolhei o melhor e o mais qualificado dos filhos do vosso amo, ponde-o no trono de seu pai e combatei pela casa do vosso soberano. »
3
Look even out the best and meetest of your adoniy's sons, and set him on his father's throne, and fight for your adoniy's house.