Ozzuu Bible
Compare 2Ki 10:11
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 10:11

Found 31 translations

Config
11 JeúH3058 יֵהוּאH3058 feriuH5221 נָכָהH5221H8686 também todos os restantesH7604 שָׁאַרH7604H8737 da casa ביתH1004 de AcabeH256 אַחאָבH256 em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, como também todos os seus grandes גדולH1419, os seus conhecidos ידעH3045H8794 e os seus sacerdotes כֹּהֵןH3548, até que nem um sequer lhe deixouH7604 שָׁאַרH7604H8689 ficar de restoH8300 שָׂרִידH8300.
11 Em seguida, Jeú exterminou todos os que restavam da família de Acabe em Jezreel, como também todos os seus aliados, nobres e sacerdotes, sem permitir que ninguém escapasse.
11 Assim, Jeú matou todos os que restaram da casa de Acabe em Jezreel, e todos os seus grandes homens, e a sua parentela, e os seus sacerdotes, até não deixar restar mais nenhum deles.
11 Posteriormente, Jeú matou o resto da família de Acabe que vivia em Jezreel, assim como todas as figuras importantes do seu pessoal administrativo, amigos íntimos e sacerdotes privados, de forma que não ficou ninguém.
11 Também Jeú feriu a todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus conhecidos e seus sacerdotes, até não deixar nenhum restante.
11 So Yehu killed everyone who remained from the house of Ach’av in Yizre‘el, all his leading men, his close friends and his cohanim, until not one of them was left alive.
11 So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.
11 So Jehu smote all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his familiar friends, and his priests, until he left him none remaining.
11 Jeú feriu também todos os que restavam da casa de Acab em Jezrael, todos os seus principais oficiais, seus servos e seus sacerdotes, sem deixar sobreviver um sequer dentre eles.
11 E Jeú matou todos os que restavam da família de Acab em Jezrael: todos os notáveis, os parentes e os sacerdotes; não deixou escapar nenhum.
11 Therefore Jehu smote all that were left of the house of Ahab in Jezreel, and all the best men of him, and his known men, and his priests, till no relics of him (were) left. (And so Jehu struck down all who were left of the house of Ahab in Jezreel, and all his best men, and his friends, and his priests, until none was left.)
11 Therefore Jehu smote all that were left of the house of Ahab in Jezreel, and all the best men of him, and his known men, and his priests, till no relics or remnants of him were left.
11 Depois Jeú matou o restante dos membros da família de Acabe que estava em Jezreel; e ainda matou todos os seus oficiais de importância, seus amigos pessoais e os seus sacerdotes particulares. Por fim, não sobrou ninguém dos que tinham sido íntimos do rei Acabe. "
11 E Iehú feriu todos os remanescentes da Casa de Ahav em Izreel, como também a todos os seus homens destacados, seus conhecidos e seus sacerdotes, até que não lhe restou nada.
11 Então, Jeú matou todos os sobreviventes da família de Acabe em Jezreel, como também todos os seus nobres, seus amigos íntimos e seus sacerdotes, sem que ninguém escapasse.
11 E Jeú feriu todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus amigos íntimos, e os seus sacerdotes, até não lhe deixar ficar nenhum de resto.
11 Também Jeú feriu a todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus conhecidos e seus sacerdotes, até não deixar nenhum restante.
11 Também Jeú feriu a todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus conhecidos e seus sacerdotes, até não deixar nenhum restante.
11 E Jeú feriu todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus amigos íntimos, e os seus sacerdotes, até não lhe deixar ficar nenhum de resto.
11 E Jeú matou também todos os que restavam da família de Acab em Jezrael: notáveis, parentes e sacerdotes. Não sobrou nenhum.
11 E Jeú feriu todos os restantes da casa de Acabe em Jezreel, todos os seus grandes e os seus companheiros e os seus sacerdotes, de modo a não deixar-lhe qualquer resquício.
11 Então Jeú matou todos os que restavam da família de Acab em Jezrael, bem como todos os seus partidários influentes, os seus amigos íntimos e os seus sacerdotes, sem deixar escapar ninguém com vida.
11 Então Jeú matou todos os que restavam da família de Acab em Jezrael, bem como todos os seus partidários influentes, os seus amigos íntimos e os seus sacerdotes, sem deixar escapar ninguém com vida.
11 Também Jeú feriu todos os restantes da casa de Acabe, em Jezreel, como também todos os seus grandes, e os seus conhecidos, e os seus sacerdotes, até que nenhum lhe deixou ficar de resto.
11 Jeú3058 feriu52218686 também todos os restantes76048737 da casa1004 de Acabe256 em Jezreel,3157 como também todos os seus grandes,1419 os seus conhecidos30458794 e os seus sacerdotes,3548 até que nem um sequer lhe deixou76048689 ficar de resto.8300
11 Também Jeú feriu a todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus conhecidos e seus sacerdotes, até não deixar nenhum restante.
11 Jeú matou então todos os que restavam da casa de Acab em Jezrael e todos os seus notáveis, homens de confiança e sacerdotes, até que não restasse nenhum deles.
11 Jeú matou também todos os que restavam da casa de Acab em Jezrael, os seus principais oficiais, os seus amigos e sacerdotes, sem deixar sobreviver nenhum deles.
11 Jeú3058 feriu52218686 também todos os restantes76048737 da casa1004 de Acabe256 em Jezreel,3157 como também todos os seus grandes,1419 os seus conhecidos30458794 e os seus sacerdotes,3548 até que nem um sequer lhe deixou76048689 ficar de resto.8300
11 Jeú3058 feriu52218686 também todos os restantes76048737 da casa1004 de Acabe256 em Jezreel,3157 como também todos os seus grandes,1419 os seus conhecidos30458794 e os seus sacerdotes,3548 até que nem um sequer lhe deixou76048689 ficar de resto.8300
11 So Yahu slew את all that remained of the house of Ach'av in Yizre'el, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.