Ozzuu Bible
Compare 2Co 6:18Ozzuu Bible - comparison
2Co 6:18
Found 31 translations
Config
18
Serei para vós Pai e sereis para mim filhos e filhas”, diz o Senhor Todo-Poderoso!
18
e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso. 2Co 6:18
Os inimigos de Paulo tentaram jogar os coríntios contra ele, alegando que o apóstolo era neurastênico e desprovido de real fraternidade pelos cristãos (2Co 5.13). Paulo, no entanto, está preocupado em evitar que a igreja de Corinto seja arrastada para o pecado por falsos mestres, que usam de lisonja e demagogia, a serviço do Diabo (Belial é um termo derivado do hebraico para designar Satanás – Dt 13.13). Por isso, o apóstolo faz menção à proibição das “misturas de fé” (Dt 22.10). Se os coríntios se aliarem a esses “pregadores de si mesmos”, portanto, “não cristãos”, se colocarão em “jugo desigual” e quebrarão a harmonia e a comunhão que os mantém em sintonia com Cristo. Paulo adverte aos crentes que não podem voltar à idolatria, pois agora foram feitos moradia do Espírito de Deus (tabernáculos, templos) ao se entregarem ao Evangelho (1Ts 1.9). Como edifícios (pedras vivas), separados para a residência permanente do Senhor, não é concebível que estabeleçam qualquer aliança de fé e comunhão com pessoas que andam sem o Espírito de Deus habitando em suas vidas (1Co 6.19,20).
Os inimigos de Paulo tentaram jogar os coríntios contra ele, alegando que o apóstolo era neurastênico e desprovido de real fraternidade pelos cristãos (2Co 5.13). Paulo, no entanto, está preocupado em evitar que a igreja de Corinto seja arrastada para o pecado por falsos mestres, que usam de lisonja e demagogia, a serviço do Diabo (Belial é um termo derivado do hebraico para designar Satanás – Dt 13.13). Por isso, o apóstolo faz menção à proibição das “misturas de fé” (Dt 22.10). Se os coríntios se aliarem a esses “pregadores de si mesmos”, portanto, “não cristãos”, se colocarão em “jugo desigual” e quebrarão a harmonia e a comunhão que os mantém em sintonia com Cristo. Paulo adverte aos crentes que não podem voltar à idolatria, pois agora foram feitos moradia do Espírito de Deus (tabernáculos, templos) ao se entregarem ao Evangelho (1Ts 1.9). Como edifícios (pedras vivas), separados para a residência permanente do Senhor, não é concebível que estabeleçam qualquer aliança de fé e comunhão com pessoas que andam sem o Espírito de Deus habitando em suas vidas (1Co 6.19,20).
18
“Serei para vocês um Pai, e vocês serão para mim filhos e filhas, disse o Senhor Todo-Poderoso.”
18
E "Eu serei para vós outros por Pai, e vós sereis para Mim por filhos e filhas," diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
In fact, I will be your Father, and you will be my sons and daughters.’ says ADONAI-Tzva’ot. ” [5]
18
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
18
And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
18
Serei para vós um Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso (Is 52,11; Jr 31,9).
18
Serei para vós um pai, e sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso.
18
and I shall be to you into a Father, and ye shall be to me into sons and daughters, saith the Lord almighty.
18
and I shall be to you into a Father, and ye shall be to me into sons and daughters, saith the Lord almighty.
18
Eu serei um Pai para vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas".
18
ⓥ Serei para vós Pai, e sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso.
18
e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
E eu serei para vós Pai, E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
E eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
Serei para vós um pai, e sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo poderoso.
18
Serei pai para vocês, e vocês serão para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-poderoso. "
18
e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o El Shadai.
18
Então serei o vosso pai e vós sereis meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor todo-poderoso [28] .
18
Então serei o vosso pai e vós sereis meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor todo-poderoso [28] .
18
e eu serei para vós Pai, ⓞ e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
E eu serei para vós Pai, E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
E serei para vós um pai e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso”.
18
E serei para vós um pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
18
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, says Yahuah Tseva'oth.