Ozzuu Bible
Compare 2Ch 7:13
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 7:13

Found 31 translations

Config
13 SeH2005 הֵןH2005 eu cerrarH6113 עָצַרH6113H8799 os céus שמיםH8064 de modo que não haja chuvaH4306 מָטָרH4306, ou se ordenar צָוָהH6680H8762 aos gafanhotosH2284 חָגָבH2284 que consumamH398 אָכַלH398H8800 a terra ארץH776, ou se enviar שלחH7971H8762 a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 entre o meu povo עםH5971;
13 Se Eu fechar o céu para que não derrame a chuva, ou ainda se ordenar aos gafanhotos que devorem a terra, ou mesmo enviar a praga sobre a minha própria gente;
13 Se eu fechar o céu para que não haja chuva, ou se eu ordenar às locustas que devorem a terra, ou se eu enviar peste no meio do povo;
13 Se eu fechar os céus de forma a que não haja mais chuva, se ordenar aos gafanhotos que consumam as searas, ou se enviar uma epidemia entre o povo,
13 Se Eu cerrar o céU de modo que não haja chuva; ou se Eu ordenar aos gafanhotos que devorem a terra; ou se Eu enviar a peste entre o Meu povo;
13 If I shut up the sky, so that there is no rain; or if I order locusts to devour the land; or if I send an epidemic of sickness among my people;
13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
13 Quando eu cerrar os céus, e não houver mais chuva, quando ordenar aos gafanhotos que devorem a terra, ou quando enviar a peste contra meu povo,
13 Quando eu fechar o céu e não houver chuva, quando eu ordenar aos gafanhotos que devorem o país, quando eu enviar a peste contra meu povo,
13 If I close heaven, and rain cometh not down, and if I send, and command to the locust, that he devour the land, and if I send pestilence into my people; (And if I close up the heavens, and rain cometh not down, or if I command to the locusts, that they devour the land, or if I send pestilence into my people;)
13 If I close heaven, and rain cometh not down, and if I send, and command to the locust, that he devour the land, and if I send pestilence into my people;
13 Se Eu fechar os céus de modo que não caia a chuva, ou se Eu der ordens aos enxames de gafanhotos para que acabem com todas as suas colheitas, ou se Eu enviar uma doença que pegue em todos vocês como uma peste,
13 Se Eu cerrar o céu de modo que não haja chuva, ou ordenar aos gafanhotos que consumam a terra ou enviar a peste entre o Meu povo,
13 Se eu fechar o céu para que não chova, ou se ordenar aos gafanhotos que devorem a terra, ou se enviar a praga entre o meu povo;
13 Se eu cerrar o céu de modo que não haja chuva, ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo;
13 Se eu fechar os céus, e não houver chuva; ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra; ou se enviar a peste entre o meu povo;
13 Se eu fechar os céus, e não houver chuva; ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra; ou se enviar a peste entre o meu povo;
13 Se eu cerrar o céu de modo que não haja chuva, ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo;
13 Quando eu fechar o céu e não cair chuva; quando eu ordenar aos gafanhotos que devorem o país; quando eu mandar a peste contra o meu povo,
13 Se Eu vier a restringir o céu e não houver chuva, ou se Eu vier a ordenar aos gafanhotos que devorem as árvores, ou se enviar a peste sobre o meu povo;
13 Poderá acontecer que alguma vez eu feche o céu de modo que não haja chuva e que envie gafanhotos para devorarem o país e mande a peste sobre o meu povo.
13 Poderá acontecer que alguma vez eu feche o céu de modo que não haja chuva e que envie gafanhotos para devorarem o país e mande a peste sobre o meu povo.
13 Se eu cerrar os céus, e não houver chuva, ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo;
13 Se2005 eu cerrar61138799 os céus8064 de modo que não haja chuva,4306 ou se ordenar66808762 aos gafanhotos2284 que consumam3988800 a terra,776 ou se enviar79718762 a peste1698 entre o meu povo;5971
13 Se eu fechar os céus, e não houver chuva; ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra; ou se enviar a peste entre o meu povo;
13 Quando eu trancar o céu e faltar chuva, quando mandar os gafanhotos para devorarem os campos, quando enviar a peste contra o povo,
13 Se Eu fechar os céus e não chover mais; se enviar gafanhotos a devorar o país ou se mandar a peste contra o meu povo,
13 Se2005 eu cerrar61138799 os céus8064 de modo que não haja chuva,4306 ou se ordenar66808762 aos gafanhotos2284 que consumam3988800 a terra,776 ou se enviar79718762 a peste1698 entre o meu povo;5971
13 Se2005 eu cerrar61138799 os céus8064 de modo que não haja chuva,4306 ou se ordenar66808762 aos gafanhotos2284 que consumam3988800 a terra,776 ou se enviar79718762 a peste1698 entre o meu povo;5971
13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;