Ozzuu Bible
Compare 2Ch 6:7
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 6:7

Found 31 translations

Config
7 Também Davi דודH1732, meu pai אבH1, propusera em seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 o edificar בנהH1129H8800 uma casa ביתH1004 ao nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068, o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478.
7 Meu pai Davi tinha no coração e na alma o objetivo de construir um templo em homenagem a Yahweh, o Nome do SENHOR, o Deus de Israel.
7 Ora, estava no coração de Davi, o meu pai, edificar uma casa para o nome do Senhor Deus de Israel.
7 Ele quis construir um templo para o nome do SENHOR, o Deus de Israel.
7 Ora, Davi, meu pai, teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do SENHOR Deus de Israel,
7 It was in the heart of David my father to build a house for the name of ADONAI the God of Isra’el;
7 Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
7 Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel.
7 Ora, meu pai Davi desejava edificar um templo para a glória do Senhor, Deus de Israel,
7 Meu pai Davi teve a intenção de construir uma Casa para o Nome de Iahweh, Deus de Israel,
7 And when it was of the will of David, my father, to build an house to the name of the Lord God of Israel, (And when it was the desire of my father David, to build a House in honour of the name of the Lord God of Israel,)
7 And when it was of the will of David, my father, to build an house to the name of the Lord God of Israel,
7 "Meu pai Davi quis construir este templo,
7 E David, meu pai, propusera em seu coração edificar uma casa ao Nome do Eterno, o Deus de Israel,
7 Meu pai Davi tinha no coração o propósito de edificar um templo ao nome do SENHOR, Deus de Israel.
7 Davi, meu pai, teve no seu coração o propósito de edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
7 Também Davi meu pai teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do Senhor Deus de Israel.
7 Também Davi, meu pai, teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.
7 Davi, meu pai, teve no seu coração o propósito de edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
7 O meu pai Davi queria construir um Templo para o Nome de Javé, o Deus de Israel.
7 Então Ele pôs no coração de Davi, meu pai, o construir uma casa para o nome do Senhor, Deus de Israel.
7 David, meu pai, já teve a intenção de construir um templo para o SENHOR, Deus de Israel,
7 David, meu pai, já teve a intenção de construir um templo para o SENHOR, Deus de Israel,
7 Também Davi, meu pai, teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do SENHOR, Deus de Israel.
7 Também Davi,1732 meu pai,1 propusera em seu coração3824 o edificar11298800 uma casa1004 ao nome8034 do SENHOR,3068 o Deus430 de Israel.3478
7 Também Davi meu pai teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do SENHOR Deus de Israel.
7 Quando meu pai Davi teve a intenção de construir um templo em honra do nome do SENHOR, Deus de Israel,
7 Ora meu pai David projectou edificar um templo em honra do SENHOR, Deus de Israel,
7 Também Davi,1732 meu pai,1 propusera em seu coração3824 o edificar11298800 uma casa1004 ao nome8034 do SENHOR,3068 o Deus430 de Israel.3478
7 Também Davi,1732 meu pai,1 propusera em seu coração3824 o edificar11298800 uma casa1004 ao nome8034 do SENHOR,3068 o Deus430 de Israel.3478
7 Now it was in the heart of Daviyd my father to build a house for the name of Yahuah Elohai of Yashar'el.