Ozzuu Bible
Compare 2Ch 6:25
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 6:25

Found 31 translations

Config
25 ouve שמעH8085H8799 tu dos céus שמיםH8064, e perdoaH5545 סָלחַH5545H8804 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 do teu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478, e faze-o voltar שובH7725H8689 à terra אדמהH127 que lhe deste נתןH5414H8804 e a seus pais אבH1.
25 ouve dos céus e perdoa o erro de Israel, o teu povo, e o faz retornar à terra que deste a ele e aos seus antepassados.
25 então, ouve tu dos céus, e perdoa o pecado do teu povo, Israel, e traz-lhes de volta para a terra que tu deste a eles e a seus pais.
25 ouve-o do céu, perdoa-lhe o seu pecado e trá-lo de novo a esta terra que deste aos seus antepassados.
25 Então, ouve Tu desde o céU, e perdoa os pecados do Teu povo Israel; e torna a levá-los à terra que tens dado a eles e a seus pais.
25 hear from heaven, forgive the sin of your people Isra’el, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.
25 Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
25 then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
25 escutai-o do alto dos céus, e perdoai o pecado de vosso povo de Israel, reconduzindo-o à terra que lhe destes a ele e a seus pais.
25 escuta do céu, perdoa o pecado de Israel, teu povo, e reconduze-o ao país que lhe deste, a ele e a seus pais.
25 thou shalt hear from heaven, and do thou mercy to the sin of thy people Israel (and forgive the sin of thy people Israel), and bring them again into the land, which thou hast given to them, and to their fathers.
25 thou shalt hear from heaven, and do thou mercy to the sin of thy people Israel, and bring them again into the land, which thou hast given to them, and to their fathers.
25 então escute o seu povo desde os céus e perdoe os pecados deles e devolva a eles esta terra que o Senhor deu aos pais deles.
25 ouve, pois, Tu nos céus e perdoa o pecado do Teu povo Israel e os faz voltar à terra que deste a eles e aos seus pais.
25 ouve então do céu, e perdoa os pecados do teu povo Israel, e torna a trazê-lo à terra que deste a seus pais.
25 ouve então do céu, e perdoa os pecados do teu povo Israel, e torna a levá-los para a terra que lhes deste a eles e a seus pais.
25 Então, ouve tu desde os céus, e perdoa os pecados do teu povo Israel; e torna a levá-los à terra que lhes tens dado e a seus pais.
25 Então, ouve tu desde os céus, e perdoa os pecados do teu povo Israel; e torna a levá-los à terra que lhes tens dado e a seus pais.
25 ouve então do céu, e perdoa os pecados do teu povo Israel, e torna a levá-los para a terra que lhes deste a eles e a seus pais.
25 ouve do céu, perdoa o pecado do teu povo Israel, e faze que ele volte para a terra que deste aos seus antepassados.
25 então, Tu ouvirás do céu e serás misericordioso para com os pecados do teu povo Israel; e os trarás de volta para a terra que deste a eles e a seus pais.
25 ó SENHOR, escuta-os lá dos céus. Perdoa-lhes o seu pecado e faz com que o teu povo volte para a terra que lhes deste a eles e outrora aos seus antepassados.
25 ó SENHOR, escuta-os lá dos céus. Perdoa-lhes o seu pecado e faz com que o teu povo volte para a terra que lhes deste a eles e outrora aos seus antepassados.
25 então, ouve tu desde os céus, e perdoa os pecados de teu povo de Israel, e faze-os tornar à terra que tens dado a eles e a seus pais.
25 ouve80858799 tu dos céus,8064 e perdoa55458804 o pecado2403 do teu povo5971 de Israel,3478 e faze-o voltar77258689 à terra127 que lhe deste54148804 e a seus pais.1
25 Então, ouve tu desde os céus, e perdoa os pecados do teu povo Israel; e torna a levá-los à terra que lhes tens dado e a seus pais.
25 escuta do céu e perdoa o pecado de teu povo, Israel, e faze-o voltar à terra que deste a ele e a seus pais.
25 Tu, escuta-o desde o céu, perdoa o pecado do teu povo Israel, reconduzindo-o ao país que lhe deste, a ele e a seus pais.
25 ouve80858799 tu dos céus,8064 e perdoa55458804 o pecado2403 do teu povo5971 de Israel,3478 e faze-o voltar77258689 à terra127 que lhe deste54148804 e a seus pais.1
25 ouve80858799 tu dos céus,8064 e perdoa55458804 o pecado2403 do teu povo5971 de Israel,3478 e faze-o voltar77258689 à terra127 que lhe deste54148804 e a seus pais.1
25 Then hear from the heavens, and forgive the sin of your people Yashar'el, and bring them again unto the land which you gave to them and to their fathers.