Ozzuu Bible
Compare 2Ch 6:18Ozzuu Bible - comparison
2Ch 6:18
Found 31 translations
Config
18
Todavia, na verdade, habitaria Deus com os seres humanos na terra? Nem os céus e os céus dos céus podem te abrigar; muito menos este templo que construí!
18
Mas, verdadeiramente habitará Deus, com os homens na terra? Eis que o céu e o céu dos céus não são capazes de te conter; quanto menos esta casa que eu construí!
18
Será realmente possível que Deus viva na Terra com os homens? Os céus dos céus não podem conter-te! Como seria isso possível neste templo que acabo de construir?
18
Mas, na verdade, habitará Deus com os homens na terra? Eis que o céU, e o céu dos céus, não Te podem conter, quanto menos esta casa que tenho edificado?
18
“But can God actually live with human beings on the earth? Why, heaven itself, even the heaven of heavens, cannot contain you; so how much less this house I have built?
18
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
18
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded!
18
Mas, é verdade que Deus habita com os homens sobre a terra? Se o céu e os céus dos céus não vos podem conter, muito menos ainda esta casa que eu construí!
18
Mas será verdade que Deus habita com os homens nesta terra? Se os céus e os céus dos céus não o podem conter, muito menos esta Casa que construí!
18
Therefore whether it is believeful, that the Lord dwell with men on earth? If heaven and the heavens of heavens (may not) take, either may not hold thee, Lord, how much more this house, which I have builded? (And so is it believable, that the Lord can live with people here on earth? If heaven and the heavens of heavens cannot hold thee, Lord, how much less this House, Lord, which I have built for thee?)
18
Therefore whether it is believeful, that the Lord dwell with men on earth? If heaven and the heavens of heavens may not take, either may not hold thee, Lord , how much more this house, which I have builded?
18
Mas, na verdade, moraria Deus na terra com os homens? Pois se mesmo o céu e o céu dos céus são pequenos demais para Ele muito menor é este templo que eu construí!
18
Mas, porventura, habitaria Deus com os homens na terra? Eis que os céus, e até o céu dos céus, não podem Te conter; quanto menos esta casa que eu construí!
18
ⓖ M as, na verdade, habitaria Deus com os homens na terra? Nem os céus e os céus dos céus podem conter-te; muito menos este templo que edifiquei!
18
Mas, na verdade, habitará Deus com os homens na terra? Eis que o céu e o céu dos céus não te podem conter; quanto menos esta casa que tenho edificado!
18
Mas, na verdade, habitará Deus com os homens na terra? Eis que os céus, e o céu dos céus, não te podem conter, quanto menos esta casa que tenho edificado?
18
Mas, na verdade, habitará Deus com os homens na terra? Eis que os céus, e o céu dos céus, não te podem conter, quanto menos esta casa que tenho edificado?
18
Mas, na verdade, habitará Deus com os homens na terra? Eis que o céu e o céu dos céus não te podem conter; quanto menos esta casa que tenho edificado!
18
É possível Deus habitar com os homens na terra? Se o céu e o mais alto do céu não o podem conter, muito menos esse Templo que construí!
18
Porque, em verdade, habitaria Deus com os homens na terra? Se o céu e o céu dos céus não são suficientes para ti, o que é então esta casa que construí?
18
Mas poderá realmente Deus habitar na terra com os homens? Se o céu, com toda a sua imensidão, não pode conter-te, muito menos este templo que eu te construí!
18
Mas poderá realmente Deus habitar na terra com os homens? Se o céu, com toda a sua imensidão, não pode conter-te, muito menos este templo que eu te construí!
18
Mas verdadeiramente habitará Deus com os homens na terra? Eis que ⓘ o céu e o céu dos céus não te podem conter, quanto menos esta casa que tenho edificado? [3]
18
Mas, na verdade, habitará Deus com os homens na terra? Eis que os céus, e o céu dos céus, não te podem conter, quanto menos esta casa que tenho edificado?
18
Será mesmo que Deus possa morar com os homens sobre a terra? Se os céus — e os céus dos céus — não te podem abranger, muito menos esta casa que construí.
18
Mas será verdade que Deus habita com os homens sobre a terra? Se o céu, em toda a sua imensidade, não te pode conter, muito menos este templo que eu construí!
18
But will Elohiym in very deed dwell with men on the earth? behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain you; how much less this house which I have built!