Ozzuu Bible
Compare 2Ch 4:8Ozzuu Bible - comparison
2Ch 4:8
Found 31 translations
Config
8
Também fez עשהH6213H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 mesas שלחןH7979 e as pôsH3240 יָנחַH3240H8686 no temploH1964 הֵיכָלH1964, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à direita ימיןH3225 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040; também fez עשהH6213H8799 cemH3967 מֵאָהH3967 baciasH4219 מִזרָקH4219 de ouro זהבH2091.
8
Também construiu dez mesas e as colocou no templo, cinco à direita, no lado Sul e cinco à esquerda, no lado Norte; e fez ainda cem bacias de ouro para aspersão.
8
Ele fez também dez mesas, e as pôs no templo, cinco no lado direito, e cinco no esquerdo. E ele fez uma centena de bacias de ouro.
8
Fez também dez mesas, colocando cinco junto da parede da esquerda e cinco do lado oposto. Moldou ainda cem bacias em ouro.
8
Também fez dez mesas, e as pôs no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; também fez cem bacias de ouro.
8
He also made ten tables and put them in the temple, five on the right and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
8
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
8
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
8
Fez dez mesas e colocou-as no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e cem vasos de ouro.
8
Fez dez mesas e instalou-as no Hekal, cinco a direita e cinco à esquerda. E fez cem taças de ouro para a aspersão.
8
And he made also ten tables, and he setted those in the temple, five at the right side, and five at the left side. Also he made an hundred golden vials, or basins (And he made a hundred gold basins).
8
And he made also ten tables, and he setted those [or put them] in the temple, five at the right side, and five at the left side. Also he made an hundred golden vials, or basins .
8
também construiu dez mesas que foram colocadas cinco junto a cada parede, à direita e à esquerda. Também fez 100 bacias de ouro puro.
8
Também fez 10 mesas, e as pôs no Templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda 100 bacias de ouro.
8
ⓨ Também fez dez mesas e as colocou no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda cem bacias de ouro.
8
Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda cem bacias de ouro.
8
Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; também fez cem bacias de ouro.
8
Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; também fez cem bacias de ouro.
8
Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda cem bacias de ouro.
8
Fez as dez mesas, e colocou-as no Santo, cinco de cada lado. Fez também cem bacias de ouro para a aspersão.
8
E fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez uma centena de taças de ouro.
8
Fez igualmente dez mesas que colocou no templo, cinco à direita e cinco à esquerda e fez também cem bacias de aspersão em ouro.
8
Fez igualmente dez mesas que colocou no templo, cinco à direita e cinco à esquerda e fez também cem bacias de aspersão em ouro.
8
Também fez ⓕ dez mesas e pô-las no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda; também fez cem bacias de ouro.
8
Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; também fez cem bacias de ouro.
8
Mandou fazer dez mesas e as fez colocar no santuário, cinco à direita e cinco à esquerda. Mandou fazer também cem tigelas de ouro.
8
Além disso, fez dez mesas que foram colocadas no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; fez também cem vasos de ouro.
8
He made also ten tables, and placed them in the Temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.