Ozzuu Bible
Compare 2Ch 35:10
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 35:10

Found 31 translations

Config
10 Assim, se preparou כוןH3559H8735 o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, e puseram-se עמדH5975H8799 os sacerdotes כֹּהֵןH3548 nos seus lugaresH5977 עֹמֶדH5977 e também os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, pelos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256, segundo o mandado מצוהH4687 do rei מלךH4428.
10 Todo o grande serviço religioso foi organizado e os sacerdotes assumiram de bom grado suas funções com o auxílio dos levitas em seus turnos, tudo conforme o rei orientara.
10 Assim, o serviço foi preparado, e os sacerdotes se puseram de pé nos seus lugares, e os levitas nas suas turmas, segundo o mandamento do rei.
10 Quando tudo estava organizado e os sacerdotes se encontravam nos seus lugares, com os levitas formados em turnos de serviço, conforme as instruções reais,
10 Assim se preparou o serviço; e postaram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas nas suas turmas, conforme a ordem do rei,
10 So the service was prepared; the cohanim stood at their posts; and the L’vi’im worked in their divisions, in keeping with the king’s order.
10 So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their courses, according to the king's commandment.
10 So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites by their courses, according to the king's commandment.
10 Estando todo o serviço preparado, os sacerdotes tomaram lugar, assim como os levitas, segundo suas divisões, como o rei havia prescrito.
10 A ordem da liturgia ficou determinada; os sacerdotes colocaram-se nos seus postos e os levitas fizeram o mesmo, segundo suas classes, de acordo com a ordem do rei.
10 And the service was made ready; and [the] priests stood in their office, and deacons in their companies (and the Levites in their divisions), by the commandment of the king;
10 And the service was made ready; and [the] priests stood in their office, and deacons [or Levites] in their companies, by the commandment of the king;
10 Quando tudo estava preparado, com os sacerdotes em seus lugares, e os levitas estavam formados em grupos de serviço, conforme o rei havia mandado;
10 Assim foi estabelecido o serviço, e os sacerdotes puseram-se nos seus postos e os levitas pelas suas divisões, conforme a ordem do rei.
10 Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas em seus turnos, conforme a ordem do rei.
10 Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas pelas suas turmas, conforme a ordem do rei.
10 Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas nas suas turmas, conforme a ordem do rei,
10 Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas nas suas turmas, conforme a ordem do rei,
10 Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas pelas suas turmas, conforme a ordem do rei.
10 Quando a cerimônia estava preparada, os sacerdotes ocuparam seus postos, e os levitas começaram a funcionar por classes, de acordo com as determinações do rei.
10 O serviço foi devidamente ordenado e os sacerdotes estavam em seus lugares e os levitas nas suas divisões, segundo a ordem do rei.
10 Quando tudo estava preparado para a Páscoa, os sacerdotes ocuparam os seus lugares e os levitas organizaram-se pelos seus turnos, conforme as ordens do rei.
10 Quando tudo estava preparado para a Páscoa, os sacerdotes ocuparam os seus lugares e os levitas organizaram-se pelos seus turnos, conforme as ordens do rei.
10 Assim se preparou o serviço; e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas, nas suas turmas, conforme o mandado do rei.
10 Assim, se preparou35598735 o serviço,5656 e puseram-se59758799 os sacerdotes3548 nos seus lugares5977 e também os levitas,3881 pelos seus turnos,4256 segundo o mandado4687 do rei.4428
10 Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas nas suas turmas, conforme a ordem do rei,
10 Quando estava assim preparada a celebração e os sacerdotes em seus postos e os levitas nas suas respectivas divisões, conforme a ordem do rei,
10 O serviço foi preparado do seguinte modo: os sacerdotes tomaram o seu lugar e os levitas as suas funções, segundo a ordem que o rei determinara.
10 Assim, se preparou35598735 o serviço,5656 e puseram-se59758799 os sacerdotes3548 nos seus lugares5977 e também os levitas,3881 pelos seus turnos,4256 segundo o mandado4687 do rei.4428
10 Assim, se preparou35598735 o serviço,5656 e puseram-se59758799 os sacerdotes3548 nos seus lugares5977 e também os levitas,3881 pelos seus turnos,4256 segundo o mandado4687 do rei.4428
10 So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Leviyiym in their courses, according to the king's commandment.