Ozzuu Bible
Compare 2Ch 32:10
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 32:10

Found 31 translations

Config
10 Assim diz אמרH559H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיבH5576, rei מלךH4428 da Assíria אשורH804: Em que confiais בטחH982H8802 vós, para vos deixardesH3427 יָשַׁבH3427H8802 sitiarH4692 מָצוֹרH4692 em Jerusalém ירושלםH3389?
10 “Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: ‘Em que depositais a vossa confiança, para vos deixardes cercar em Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para que permaneçais no cerco em Jerusalém?
10 “O rei Senaqueribe da Assíria pergunta-vos: Pensam poder sobreviver ao cerco que porei a Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para que permaneçais dentro do cerco, em Jerusalém?
10 “This is what Sancheriv king of Ashur says: ‘What gives you the confidence that you can endure a siege against Yerushalayim?
10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?
10 Eis o que diz Senaquerib, rei da Assíria: em que confiais vós para vos encerrardes dessa maneira em Jerusalém?
10 "Assim fala Senaquerib, rei da Assíria: Em que confiais, para permanecerdes assim em Jerusalém sitiados?
10 Sennacherib, king of Assyrians, saith these things, In whom have ye trust, and sit besieged in Jerusalem? (Sennacherib, the king of Assyria, saith these things, In whom do ye trust, when ye now sit besieged in Jerusalem?)
10 Sennacherib, king of Assyrians, saith these things, In whom have ye trust, and sit besieged in Jerusalem?
10 Senaqueribe, rei da Assíria, pergunta: 'Pensam vocês que podem resistir ao meu cerco de Jerusalém?
10 'Assim diz Senaqueribe, o rei da Assíria: Em que vós confiais, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais, para permanecerdes sitiados em Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
10 "Assim diz Senaquerib, rei da Assíria: Em quem vocês confiam para continuar numa cidade cercada como Jerusalém?
10 "Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: No que pondes a vossa confiança, que podereis resistir ao cerco de Jerusalém?
10 «Senaquerib, rei da Assíria manda dizer isto: “Em quem é que vocês estão a confiar, para se encerrarem assim em Jerusalém?
10 «Senaquerib, rei da Assíria manda dizer isto: “Em quem é que vocês estão a confiar, para se encerrarem assim em Jerusalém?
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, que vos ficais na fortaleza em Jerusalém?
10 Assim diz5598804 Senaqueribe,5576 rei4428 da Assíria:804 Em que confiais9828802 vós, para vos deixardes34278802 sitiar4692 em Jerusalém?3389
10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
10 “Assim fala Senaquerib, rei da Assíria: Em quem pusestes confiança, para ficardes assim trancados em Jerusalém totalmente cercada?
10 «Assim fala Senaquerib, rei da Assíria: «Em que confiais vós, para vos encerrardes dessa maneira em Jerusalém?
10 Assim diz5598804 Senaqueribe,5576 rei4428 da Assíria:804 Em que confiais9828802 vós, para vos deixardes34278802 sitiar4692 em Jerusalém?3389
10 Assim diz5598804 Senaqueribe,5576 rei4428 da Assíria:804 Em que confiais9828802 vós, para vos deixardes34278802 sitiar4692 em Jerusalém?3389
10 Thus says Cancheriyv king of Ashshur, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Yerushalayim?