Ozzuu Bible
Compare 2Ch 27:3
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 27:3

Found 31 translations

Config
3 Ele edificou בנהH1129H8804 a portaH8179 שַׁעַרH8179 de cima עליוןH5945 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 e também edificou בנהH1129H8804 muitasH7230 רֹבH7230 obras sobre o MuroH2346 חוֹמָהH2346 de OfelH6077 עֹפֶלH6077.
3 Ele edificou a porta Superior da Casa de Yahweh e providenciou amplos reparos na muralha, na colina de Ofel.
3 Ele edificou o portão alto da casa do Senhor, e ele edificou muito sobre o muro de Ofel.
3 Construiu a porta alta do templo e fez obras extensas de reconstrução das muralhas da cidade, na zona de Ofel, onde o templo se erguia.
3 Ele edificou a porta superior da casa do SENHOR, e também edificou muitas obras sobre o muro de Ofel.
3 He built the Upper Gate of the house of ADONAI and added considerably to the wall of the ‘Ofel.
3 He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
3 He built the upper gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
3 Foi Joatão quem construiu a porta superior do templo do Senhor, e trabalhou muito no muro de Ofel.[*]
3 Foi ele que construiu a Porta Superior do Templo de Iahweh e fez numerosas obras na muralha do Ofel.
3 He builded the high gate of the house of the Lord, and he builded many things in the wall of Ophel; (He built the Upper Gate of the House of the Lord, and he built many things on the wall of Ophel;)
3 He builded the high gate of the house of the Lord, and he builded many things in the wall of Ophel;
3 Jotão construiu a Porta Superior do templo, e também fez grandes reconstruções dos muros sobre o monte Ofel, onde estava situado o templo.
3 Ele construiu o portão superior da Casa do Eterno, e construiu extensivamente sobre a muralha do Ófel.
3 Ele construiu a porta superior do templo do SENHOR e reforçou amplamente o muro de Ofel.
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
3 Ele edificou a porta superior da casa do Senhor, e também edificou muitas obras sobre o muro de Ofel.
3 Ele edificou a porta superior da casa do SENHOR, e também edificou muitas obras sobre o muro de Ofel.
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
3 Joatão construiu a porta Superior do Templo de Javé e fez muitas construções na muralha de Ofel.
3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e construiu, muito, no muro de Opel.
3 Jotam construiu a porta superior do templo do SENHOR e fez grandes obras nas muralhas, na zona de Ofel.
3 Jotam construiu a porta superior do templo do SENHOR e fez grandes obras nas muralhas, na zona de Ofel.
3 Ele edificou a Porta Alta da Casa do SENHOR e edificou muito sobre o muro de Ofel.
3 Ele edificou11298804 a porta8179 de cima5945 da Casa1004 do SENHOR3068 e também edificou11298804 muitas7230 obras sobre o Muro2346 de Ofel.6077
3 Ele edificou a porta superior da casa do SENHOR, e também edificou muitas obras sobre o muro de Ofel.
3 Foi ele que construiu a porta Superior da Casa do SENHOR e executou ampla obra no muro do Ofel.
3 Foi Jotam que construiu a porta Superior do templo do SENHOR, e fez muitas obras nas muralhas de Ofel.
3 Ele edificou11298804 a porta8179 de cima5945 da Casa1004 do SENHOR3068 e também edificou11298804 muitas7230 obras sobre o Muro2346 de Ofel.6077
3 Ele edificou11298804 a porta8179 de cima5945 da Casa1004 do SENHOR3068 e também edificou11298804 muitas7230 obras sobre o Muro2346 de Ofel.6077
3 He built the high gate of the house of Yahuah, and on the wall of Ophel he built much.