Ozzuu Bible
Compare 2Ch 26:16
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 26:16

Found 31 translations

Config
16 Mas, havendo-se já fortificadoH2393 חֶזקָהH2393, exaltou-seH1361 גָּבַהּH1361H8804 o seu coração לבH3820 para a sua própria ruínaH7843 שָׁחַתH7843H8687, e cometeu transgressõesH4603 מָעַלH4603H8799 contra YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430, porque entrou בואH935H8799 no temploH1964 הֵיכָלH1964 de YAHUAH יהוהH3068 para queimar incensoH6999 קָטַרH6999H8687 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do incensoH7004 קְטֹרֶתH7004.
16 Contudo, assim que começou a vangloriar-se de suas conquistas e do seu poder, seu coração se encheu de orgulho e soberba essa atitude o conduziu à queda e ao insucesso. Uzias pecou contra Yahweh, o SENHOR seu Deus, pois entrou na Casa de Yahweh para queimar incenso no altar dos perfumes sagrados.
16 Porém, havendo-se fortalecido, o seu coração ficou exaltado para a sua destruição; porque ele transgrediu contra o Senhor seu Deus, e adentrou o templo do Senhor para queimar incenso sobre o altar do incenso.
16 Depois disso, quando se viu cheio de poder, começou a tornar-se orgulhoso e corrupto. Transgrediu as leis do SENHOR, seu Deus, entrando no santuário do templo, o que lhe era absolutamente ilícito, e queimou ele próprio incenso sobre o altar.
16 Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração para a sua destruição; e transgrediu contra o SENHOR seu Deus, porque entrou no templo do SENHOR para queimar incenso sobre o altar do incenso.
16 But when he was strong, he became arrogant, which caused him to become corrupt, so that he sinned against ADONAI his God by going into the temple of ADONAI to burn incense on the incense altar.
16 But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
16 But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
16 Mas, apenas sentiu-se ele poderoso, seu coração encheu-se de orgulho, para sua desgraça. Cometeu uma falta contra o Senhor, seu Deus, entrando no templo do Senhor para queimar incenso no altar dos perfumes.
16 Quando se tornou poderoso, seu coração se encheu de orgulho, a ponto de causar sua desgraça: pecou contra Iahweh seu Deus, entrando na grande sala do Templo de Iahweh para queimar incenso no altar dos perfumes.[v]
16 But when he was made strong, his heart was raised up into his perishing; and he despised the Lord his God (for he defied the Lord his God); and he entered into the temple of the Lord, and would burn incense upon the altar of incense.
16 But when he was made strong, his heart was raised up into his perishing; and he despised the Lord his God; and he entered into the temple of the Lord, and would burn incense upon the altar of incense.
16 Foi assim que ficou orgulhoso, e também se corrompeu. Pecou contra o Senhor seu Deus, entrando no santuário proibido do templo, e queimando ele mesmo incenso sobre o altar.
16 Mas, ao se tornar tão poderoso, o seu coração se exaltou e se corrompeu, e ele cometeu transgressões contra o Eterno, seu Deus, pois entrou no Templo do Eterno para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas, quando se tornou poderoso, seu coração se exaltou e isso o fez cair; ele pecou contra o SENHOR, seu Deus, pois entrou no templo do SENHOR para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas, quando ele se havia tornado poderoso, o seu coração se exaltou de modo que se corrompeu, e cometeu transgressões contra o Senhor, seu Deus; pois entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o Senhor seu Deus, porque entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o SENHOR seu Deus, porque entrou no templo do SENHOR para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas, quando ele se havia tornado poderoso, o seu coração se exaltou de modo que se corrompeu, e cometeu transgressões contra o Senhor, seu Deus; pois entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
16 Tornando-se ele poderoso, seu coração ficou cheio de orgulho, até se perder. Ele foi infiel a Javé seu Deus, e entrou no Santo de Javé para queimar incenso no altar dos perfumes.
16 E quando ele ficou forte seu coração se elevou, para sua destruição; e transgrediu contra o Senhor, seu Deus, entrando no templo do Senhor para derramar incenso no altar do incenso.
16 Mas quando se viu cheio de poder, tornou-se orgulhoso e isso levou-o à ruína. Cometeu uma falta para com o SENHOR, seu Deus, ao entrar no templo para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas quando se viu cheio de poder, tornou-se orgulhoso e isso levou-o à ruína. Cometeu uma falta para com o SENHOR, seu Deus, ao entrar no templo para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o SENHOR, seu Deus, porque entrou no templo do SENHOR para queimar incenso no altar do incenso. [3]
16 Mas, havendo-se já fortificado,2393 exaltou-se13618804 o seu coração3820 para a sua própria ruína,78438687 e cometeu transgressões46038799 contra o SENHOR,3068 seu Deus,430 porque entrou9358799 no templo1964 do SENHOR3068 para queimar incenso69998687 no altar4196 do incenso.7004
16 Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o SENHOR seu Deus, porque entrou no templo do SENHOR para queimar incenso no altar do incenso.
16 Mas à medida que crescia o poder, seu coração se exaltava, para sua perdição. Foi infiel ao SENHOR, seu Deus, indo ao templo para † pessoalmente oferecer incenso no altar do incenso.
16 Mas, ao ver-se tão poderoso, o seu coração encheu-se de orgulho, para sua desgraça. Cometeu uma falta contra o SENHOR, seu Deus: entrou no templo do SENHOR a fim de queimar incenso no altar dos perfumes.
16 Mas, havendo-se já fortificado,2393 exaltou-se13618804 o seu coração3820 para a sua própria ruína,78438687 e cometeu transgressões46038799 contra o SENHOR,3068 seu Deus,430 porque entrou9358799 no templo1964 do SENHOR3068 para queimar incenso69998687 no altar4196 do incenso.7004
16 Mas, havendo-se já fortificado,2393 exaltou-se13618804 o seu coração3820 para a sua própria ruína,78438687 e cometeu transgressões46038799 contra o SENHOR,3068 seu Deus,430 porque entrou9358799 no templo1964 do SENHOR3068 para queimar incenso69998687 no altar4196 do incenso.7004
16 But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against Yahuah Elohayu, and went into the Temple of Yahuah to burn incense upon the altar of incense.