Ozzuu Bible
Compare 2Ch 23:21
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 23:21

Found 31 translations

Config
21 Alegrou-seH8055 שָׂמחַH8055H8799 todo o povo עםH5971 da terra ארץH776, e a cidadeH5892 עִירH5892 ficou tranquilaH8252 שָׁקַטH8252H8804, pois haviam matado מוּתH4191H8689 AtaliaH6271 עֲתַליָהH6271 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
21 e todo o povo bradava de euforia. Mais tarde a cidade se acalmou, logo que circulou a noticia da morte de Atalia ao fio da espada.
21 E todo o povo da terra se alegrou; e a cidade ficou calma; depois deles terem matado Atalia com a espada.
21 Toda a gente ficou feliz e a cidade se pacificou, após a morte de Atalia.
21 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada.
21 All the people of the land celebrated, and at last the city was quiet. That is how they killed ‘Atalyah with the sword.
21 And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
21 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: and they slew Athaliah with the sword.
21 Toda a população da terra regozijou-se; contudo, a calma reinava na cidade, enquanto Atalia era morta com um golpe de espada.
21 Todo o povo da terra estava em festa e a cidade, tranqüila. Atalia fora morta pela espada.
21 And all the people of the land was glad, and the city rested; forsooth Athaliah was slain by (the) sword.
21 And all the people of the land was glad, and the city rested; forsooth Athaliah was slain by sword.
21 Todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou tranqüila e em paz, porque a rainha Atalia estava morta.
21 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou tranquila; e mataram Ataliáhu à espada.
21 Assim, todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz depois que mataram Atalia à espada.
21 Assim todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada.
21 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram a Atalia à espada.
21 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram a Atalia à espada.
21 Assim todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada.
21 Todo o povo da terra festejou, e a cidade ficou tranqüila, porque Atalia tinha sido morta a fio de espada.
21 Então, todo o povo da terra se alegrou; e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia.
21 e todo o povo manifestou grande alegria. A cidade ficou em sossego depois de Atália ter sido morta.
21 e todo o povo manifestou grande alegria. A cidade ficou em sossego depois de Atália ter sido morta.
21 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada.
21 Alegrou-se80558799 todo o povo5971 da terra,776 e a cidade5892 ficou tranqüila,82528804 pois haviam matado41918689 Atalia6271 à espada.2719
21 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram a Atalia à espada.
21 Todo o povo da terra estava em festa. A cidade ficou tranqüila. Atalia foi morta pela espada.
21 Toda a população do país estava jubilosa, e a cidade tranquila. Quanto a Atália, foi morta à espada.
21 Alegrou-se80558799 todo o povo5971 da terra,776 e a cidade5892 ficou tranqüila,82528804 pois haviam matado41918689 Atalia6271 à espada.2719
21 Alegrou-se80558799 todo o povo5971 da terra,776 e a cidade5892 ficou tranqüila,82528804 pois haviam matado41918689 Atalia6271 à espada.2719
21 And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athalyahu with the sword.