Ozzuu Bible
Compare 2Ch 22:3Ozzuu Bible - comparison
2Ch 22:3
Found 31 translations
Config
3
Sua mãeH517 אֵםH517, filha בתH1323 de OnriH6018 עָמרִיH6018, chamava-se שםH8034 AtaliaH6271 עֲתַליָהH6271. Ele também andou הלךְH1980H8804 nos caminhos דרךְH1870 da casa ביתH1004 de AcabeH256 אַחאָבH256; porque sua mãeH517 אֵםH517 era quem o aconselhava יעץH3289H8802 a proceder iniquamenteH7561 רָשַׁעH7561H8687.
3
Acazias também andou nos caminhos da família de Acabe, porquanto sua mãe lhe dava conselhos insensatos.
3
Ele também andou nos caminhos da casa de Acabe; pois a sua mãe foi sua conselheira para agir impiamente.
3
Também ele se comportou perversamente, como todos os descendentes Acabe, a conselho da própria mãe.
3
Também ele andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era quem o aconselhava a proceder impiamente.
3
He too lived after the example of the house of Ach’av, because his mother was his counselor in acting wickedly.
3
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
3
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
3
Também ele trilhou os caminhos da família de Acab, pois era impelido ao mal por sua mãe, que era sua conselheira.
3
Também ele imitou a conduta da casa de Acab, pois sua mãe dava-lhe maus conselhos.
3
But he entered by the way of the house of Ahab (But he went in the ways of the house of Ahab); for his mother compelled him to do evil.
3
But he entered by the way of the house of Ahab; for his mother compelled him to do evil.
3
Ele, também, andou nos maus cominhos de Acabe; porque sua mãe o aconselhava a fazer o que era errado.
3
Ele também andou nos caminhos da Casa de Ahav, porque sua mãe era sua conselheira para proceder impiamente.
3
Ele também seguiu os caminhos da família de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira para fazer o mal.
3
Ele também andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira para proceder impiamente.
3
Também ele andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira, para proceder impiamente.
3
Também ele andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira, para proceder impiamente.
3
Ele também andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira para proceder impiamente.
3
Ocozias também imitou o comportamento da casa de Acab, pois sua mãe o aconselhava a cometer injustiças.
3
Ele andou no caminho da casa de Acabe; pois sua mãe era sua conselheira, para fazer o mal.
3
Também o rei Acazias seguiu os exemplos da família de Acab, pois a mãe aconselhava-o a fazer o mal.
3
Também o rei Acazias seguiu os exemplos da família de Acab, pois a mãe aconselhava-o a fazer o mal.
3
Também este andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira, para proceder impiamente.
3
Também ele andou nos caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira, para proceder impiamente.
3
Ocozias seguiu os exemplos da casa de Acab, porque a mãe lhe dava maus conselhos.
3
Trilhou, também, os caminhos da família de Acab, pois era aconselhado ao mal por sua mãe.
3
He also walked in the ways of the house of Ach'av: for his mother was his counselor to do wickedly.