Ozzuu Bible
Compare 2Ch 2:9Ozzuu Bible - comparison
2Ch 2:9
Found 31 translations
Config
9
a fim de me prepararem madeiras em grande quantidade, porquanto é necessário que o templo que haverei de construir seja muito grande e magnífico.
9
só para preparar madeira para mim em abundância; porquanto a casa que estou prestes a edificar será grande e maravilhosa.
9
Terei necessidade de muita madeira, pois o templo que irei construir será de uma grandeza e de uma beleza nunca vistas.
9
E isso para prepararem muita madeira; porque a casa que estou para edificar há de ser grande e maravilhosa.
9
[(10)] I will give your servants, the woodcutters who cut the timber, 100,000 bushels of cracked wheat, 100,000 bushels of barley, 100,000 gallons of wine, and 100,000 gallons of olive oil.”
9
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.
9
even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.
9
Manda-me preparar madeira em grande quantidade, porque o templo que vou construir será grande e magnífico.
9
Darei aos lenhadores que vão abater as árvores vinte mil coros de trigo, vinte mil coros de cevada, vinte mil batos de vinho e vinte mil batos de azeite, isso para o sustento[h] de teus servos."
9
that full many trees be made ready to me (so that a great deal of timber can be prepared for me); for the house which I covet to build is full great and noble.
9
that full many trees be made ready to me; for the house which I covet to build is full great and noble.
9
Será necessária uma grande quantidade de madeira, pois o templo que vou construir será enorme, e de uma beleza sem igual.
9
a fim de me prepararem madeiras em abundância, porque a casa que vou edificar há de ser grande e maravilhosa.
9
a fim de me prepararem madeiras em grande quantidade, porque o templo que vou construir será grande e majestoso.
9
a fim de me prepararem madeiras em abundância, porque a casa que vou edificar há de ser grande e maravilhosa.
9
E isso para prepararem muita madeira; porque a casa que estou para fazer há de ser grande e maravilhosa.
9
E isso para prepararem muita madeira; porque a casa que estou para fazer há de ser grande e maravilhosa.
9
a fim de me prepararem madeiras em abundância, porque a casa que vou edificar há de ser grande e maravilhosa.
9
para prepararem grande quantidade de madeira, porque o Templo que vou construir será grande e maravilhoso.
9
a preparar a madeira para mim, em abundância; porque a casa que estou construindo deverá ser grande e gloriosa.
9
E eu darei aos teus súbditos, cortadores de árvores, seis mil toneladas de trigo, seis mil toneladas de cevada, oitocentos mil litros de vinho e oitocentos mil litros de azeite.»
9
E eu darei aos teus súbditos, cortadores de árvores, seis mil toneladas de trigo, seis mil toneladas de cevada, oitocentos mil litros de vinho e oitocentos mil litros de azeite.»
9
e isso para prepararem muita madeira; porque a casa que estou para fazer há de ser grande e maravilhosa.
9
E isso para prepararem muita madeira; porque a casa que estou para fazer há de ser grande e maravilhosa.
9
Para alimentação de teus empregados que vão derrubar as árvores, darei vinte mil cargas de trigo, vinte mil cargas de cevada, vinte mil talhas de vinho e vinte mil talhas de azeite”.
9
E eis que darei aos teus servos que vão cortar as madeiras, vinte mil coros de trigo, vinte mil coros de cevada, vinte mil batos de vinho e vinte mil batos de azeite. »
9
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.