Ozzuu Bible
Compare 2Ch 15:12Ozzuu Bible - comparison
2Ch 15:12
Found 31 translations
Config
12
Estabeleceram uma solene aliança de buscar a presença de Yahweh, o SENHOR Deus de seus pais, de todo o coração e de todo o entendimento;
12
E eles entraram em um pacto para buscar o Senhor Deus dos seus pais de todo o seu coração e de toda a sua alma;
12
Em seguida, fizeram uma promessa solene de prestar culto unicamente ao SENHOR, o Deus dos seus antepassados.
12
E entraram em aliança para buscarem o SENHOR Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma;
12
and they entered into a covenant to seek ADONAI , the God of their ancestors, with all their heart and with all their being;
12
And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
12
And they entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
12
Obrigaram-se solenemente a procurar o Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma, decididos a matarem,
12
Comprometeram-se por uma aliança a buscar a Iahweh, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma;
12
And Asa entered by custom to make strong the bond of peace, that they should seek the Lord God of their fathers in all their heart, and in all their soul. (And they entered into a covenant, that they would seek the Lord God of their fathers with all their heart, and with all their soul.)
12
And Asa entered by custom to make strong the bond of peace, that they should seek the Lord God of their fathers in all their heart, and in all their soul.
12
Então fizeram um trato de adorar somente ao Senhor Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma
12
E pactuaram buscar ao Eterno, o Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma,
12
ⓗ Eles fizeram uma aliança de buscar o SENHOR, Deus de seus pais, de todo o coração e de toda a alma;
12
E entraram no pacto de buscarem ao Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma;
12
E entraram na aliança para buscarem o Senhor Deus de seus pais, com todo o seu coração, e com toda a sua alma;
12
E entraram na aliança para buscarem o SENHOR Deus de seus pais, com todo o seu coração, e com toda a sua alma;
12
E entraram no pacto de buscarem ao Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma;
12
Assumiram o compromisso de buscar a Javé, o Deus de seus antepassados, com todo o coração e com toda a alma.
12
e entrou em um pacto para que buscassem ao Senhor, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma.
12
E comprometeram-se solenemente a seguir, com todo o coração e com toda a alma, o SENHOR, Deus dos seus antepassados.
12
E comprometeram-se solenemente a seguir, com todo o coração e com toda a alma, o SENHOR, Deus dos seus antepassados.
12
E entraram no ⓙ concerto de buscarem o SENHOR, Deus de seus pais, com todo o seu coração e com toda a sua alma,
12
E entraram na aliança para buscarem o SENHOR Deus de seus pais, com todo o seu coração, e com toda a sua alma;
12
Celebraram uma aliança, comprometendo-se a buscar o SENHOR, Deus de seus pais, de todo o coração e com toda a alma.
12
Obrigaram-se, por uma aliança, a seguir o SENHOR, Deus dos seus antepassados, com todo o seu coração e com toda a sua alma.
12
And they entered into a covenant to seek Yahuah Elohai of their fathers with all their heart and with all their soul;