Ozzuu Bible
Compare 2Ch 11:22
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 11:22

Found 31 translations

Config
22 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 designou עמדH5975H8686 a AbiasH29 אֲבִיָהH29, filho בןH1121 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, para ser chefe ראשH7218, príncipe נגודH5057 entre seus irmãos אחH251, porque o queria fazer reiH4427 מָלַךְH4427H8687.
22 Roboão fez de Abias, filho de Maaca, o grande chefe da família, príncipe entre seus irmãos, com o propósito de levá-lo ao trono e torná-lo rei.
22 E Roboão fez com que Abias, o filho de Maaca, o chefe, fosse soberano entre os seus irmãos; porque ele queria fazê-lo rei.
22 Abias, filho de Maacá, era o seu favorito, e decidiu fazê-lo herdeiro no trono.
22 E Roboão designou Abias, filho de Maaca, para ser chefe e líder entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 Rechav‘am appointed Aviyah the son of Ma‘akhah chief, the leader of his brothers, because he intended to make him king.
22 And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
22 And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, even the prince among his brethren: for he was minded to make him king.
22 Deu o primeiro lugar a Abia, filho de Maaca, na qualidade de chefe de seus irmãos, pois ele o destinava ao reino.
22 Roboão fez de Abias, filho de Maaca, o chefe da família, príncipe entre seus irmãos, a fim de fazê-lo rei.[x]
22 And he ordained Abijah, the son of Maachah, the head, (and) duke over all his brethren; for he thought to make Abijah king, (And he ordained Abijah, Maachah’s son, to be the head, and the ruler, over all his brothers; for he thought to make Abijah king.)
22 And he ordained Abijah, the son of Maachah, the head, duke over all his brethren; for he thought to make Abijah king,
22 Abias, filho de Maaca, era o preferido de Roboão, que tencionava fazer dele o próximo rei.
22 E Rehavam designou Aviá ben Maahá chefe e líder de seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 Roboão designou Abias, filho de Maacá, chefe e príncipe entre seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 E Roboão designou Abias, filho de Maacá, chefe e príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 E Roboão designou Abias, filho de Maaca, para ser chefe e líder entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 E Roboão designou Abias, filho de Maaca, para ser chefe e líder entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 E Roboão designou Abias, filho de Maacá, chefe e príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 Como chefe de todos eles, Roboão colocou Abias, filho de Maaca. Ele devia comandar seus irmãos porque estava destinado a ser rei.
22 Fez ele de Abias, filho de Maaca, um chefe, líder entre os seus irmãos, pois queria fazê-lo rei.
22 Escolheu Abias, filho de Macá, para ser o chefe dos seus irmãos, pois queria fazê-lo rei.
22 Escolheu Abias, filho de Macá, para ser o chefe dos seus irmãos, pois queria fazê-lo rei.
22 E Roboão pôs por cabeça a Abias, filho de Maaca, para ser maioral entre os seus irmãos, porque o queria fazer rei.
22 Roboão7346 designou59758686 a Abias,29 filho1121 de Maaca,4601 para ser chefe,7218 príncipe5057 entre seus irmãos,251 porque o queria fazer rei.44278687
22 E Roboão designou Abias, filho de Maaca, para ser chefe e líder entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 Roboão constituiu Abias filho de Maaca príncipe no meio de seus irmãos, pois pretendia transferir-lhe a realeza.
22 Deu o primeiro lugar a Abias, filho de Maaca, na qualidade de chefe de seus irmãos, pois queria fazê-lo rei.
22 Roboão7346 designou59758686 a Abias,29 filho1121 de Maaca,4601 para ser chefe,7218 príncipe5057 entre seus irmãos,251 porque o queria fazer rei.44278687
22 Roboão7346 designou59758686 a Abias,29 filho1121 de Maaca,4601 para ser chefe,7218 príncipe5057 entre seus irmãos,251 porque o queria fazer rei.44278687
22 And Rechav`am made Aviyahu the son of Ma`akah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.