Ozzuu Bible
Compare 2Ch 1:13Ozzuu Bible - comparison
2Ch 1:13
Found 31 translations
Config
13
Assim, Salomão saiu do alto de Gibeom, da Tenda do Encontro da Congregação, e retornou a Jerusalém, de onde reinou sobre todo o Israel.
13
Depois, Salomão veio da sua viagem, ao lugar alto que estava em Gibeão, a Jerusalém, de diante do tabernáculo da congregação, e reinou sobre Israel.
13
Salomão deixou a tenda do encontro, desceu a colina e voltou para Jerusalém, para iniciar o seu mandato real sobre Israel.
13
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeom, de diante da tenda da congregação; e reinou sobre Israel.
13
So Shlomo came away from the high place at Giv‘on, from in front of the tent of meeting, to Yerushalayim; and he ruled over Isra’el.
13
Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
13
So Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon, from before the tent of meeting, unto Jerusalem; and he reigned over Israel.
13
Então, descendo do lugar alto de Gabaon onde estava a tenda de reunião, Salomão retornou a Jerusalém. Ele reinava sobre Israel.
13
Salomão deixou o lugar alto de Gabaon e foi para Jerusalém, longe da Tenda da Reunião, e reinou sobre Israel.
13
Then Solomon came from the high place of Gibeon into Jerusalem, (from) before the tabernacle of the bond of peace, and he reigned upon Israel. (Then Solomon came from the hill shrine at Gibeon to Jerusalem, from before the Tabernacle of the Covenant, and he reigned upon Israel.)
13
Then Solomon came from the high place of Gibeon into Jerusalem, before the tabernacle of the bond of peace, and he reigned upon Israel.
13
Então Salomão deixou o Tabernáculo, desceu do lugar alto em Gibeom, e voltou a Jerusalém para governar Israel.
13
E Salomão veio a Jerusalém do grande altar que estava em Guivon, diante da tenda da reunião, e reinou sobre Israel.
13
ⓜ Assim, Salomão saiu do santuário de Gibeão, de diante da tenda da revelação, foi para Jerusalém e reinou sobre Israel.
13
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeão, de diante da tenda da revelação; e reinou sobre Israel.
13
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeom, de diante da tenda da congregação; e reinou sobre Israel.
13
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeom, de diante da tenda da congregação; e reinou sobre Israel.
13
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeão, de diante da tenda da revelação; e reinou sobre Israel.
13
Depois disso, Salomão saiu da Tenda da Reunião e voltou de Gabaon para Jerusalém. E reinou em Israel.
13
Então Salomão desceu do alto que estava em Gibeão à Jerusalém, de diante da tenda do testemunho, e reinou sobre Israel.
13
Salomão deixou então o lugar alto de Guibeon, onde estava a tenda do encontro. Voltou para Jerusalém donde exerceu a sua realeza sobre Israel.
13
Salomão deixou então o lugar alto de Guibeon, onde estava a tenda do encontro. Voltou para Jerusalém donde exerceu a sua realeza sobre Israel.
13
Assim, Salomão veio a Jerusalém, do alto que está em Gibeão, de diante da tenda da congregação; e reinou sobre Israel.
13
Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeom, de diante da tenda da congregação; e reinou sobre Israel.
13
Depois, Salomão se retirou da Tenda do Encontro do lugar alto de Gabaon e foi para Jerusalém, onde reinou sobre Israel.
13
Então, descendo do lugar alto de Guibeon, da presença da tenda da reunião, Salomão regressou a Jerusalém. E reinou sobre Israel.
13
Then Shalomah came from his journey to the high place that was at Giv'on to Yerushalayim, from before the Tabernacle of the assembly, and reigned over Yashar'el.