Ozzuu Bible
Compare 1ma 2:18Ozzuu Bible - comparison
1ma 2:18
Found 8 translations
Config
18
Now therefore come thou first, and fulfil the king's commandment, like as all the heathen have done, yea, and the men of Juda also, and such as remain at Jerusalem: so shalt thou and thy house be in the number of the king's friends, and thou and thy children shall be honoured with silver and gold, and many rewards.
18
Now therefore come thou first and do the commandment of the king, [20] as all the nations have done, and the men of Judah, and they that remain in Jerusalem: and thou and thy house shall be in the number of the king's [21] Friends, and thou and thy sons shall be honoured with silver and gold and many gifts.
18
Vem, pois, como primeiro, executar a ordem do rei, como o fizeram todas as nações, os habitantes de Judá e os que ficaram em Jerusalém. Serás contado, tu e teus filhos, entre os amigos do rei; a ti e aos teus filhos o rei vos honrará, cumulando-vos de prata, de ouro e de presentes.
18
Aproxima-te, pois, por primeiro, para cumprir a ordem do rei, como o fizeram todas as nações bem como os homens de Judá e os que foram deixados em Jerusalém. Assim, tu e teus filhos sereis contados entre os amigos do rei[c] e sereis honrados, tu e teus filhos, com prata e ouro e copiosos presentes."
18
Therefore go thou the former (or be the first), and do the commandment of the king, as all (the) folks have done, and (the) men of Judea, and they that (be) left in Jerusalem. And thou shalt be, and thy sons, among (the) friends of the king, and made large in silver and gold, and many gifts.
18
Therefore go thou the former, and do the commandment of the king, as all folks have done, and men of Judea, and they that left in Jerusalem. And thou shalt be, and thy sons, among friends of the king, and made large in silver and gold, and many gifts.
18
Por isso, sê o primeiro aqui em Modin a começar a obedecer à ordem do rei, como já fizeram todos os não-judeus, os cidadãos de Judá e os que ainda moram em Jerusalém. Se tu e os teus filhos obedecerem, serão reconhecidos como Amigos do Rei [9] e serão honrados com presentes de prata e ouro e terão muitas outras vantagens.»
18
Now therefore come you first, and fulfil the king's commandment, like as all the heathen have done, yea, and the men of Yahudah also, and such as remain at Yerushalayim: so shall you and your house be in the number of the king's friends, and you and your children shall be honored with silver and gold, and many rewards.