Ozzuu Bible
Compare 1Ti 3:1Ozzuu Bible - comparison
1Ti 3:1
Found 31 translations
Config
1
Esta é uma declaração digna de todo crédito: Se alguém almeja o episcopado, de fato, deseja algo excelente.
1
Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja. 1Tm 3:1
A expressão grega original ejpiskoph'", “episcopado” era usada para identificar o dirigente de uma organização pública ou religiosa. Aqui, se refere ao “supervisor” espiritual de uma congregação cristã, equivalente à expressão judaica “ancião”. Os termos “bispo” e “presbítero” (derivado de “ancião”) são empregados de forma intercambiável em várias passagens do NT. A função do líder espiritual é pregar e ensinar, dirigir o ministério geral da igreja (1Tm 3:2 -5; 5.17), pastorear com amor e zelo o rebanho que pertence a Deus (Atos 20.28) e cuidar para que a igreja seja abençoada com uma teologia bíblica, livre de heresias (Atos 20:28 -31).
A expressão grega original ejpiskoph'", “episcopado” era usada para identificar o dirigente de uma organização pública ou religiosa. Aqui, se refere ao “supervisor” espiritual de uma congregação cristã, equivalente à expressão judaica “ancião”. Os termos “bispo” e “presbítero” (derivado de “ancião”) são empregados de forma intercambiável em várias passagens do NT. A função do líder espiritual é pregar e ensinar, dirigir o ministério geral da igreja (1Tm 3:2 -5; 5.17), pastorear com amor e zelo o rebanho que pertence a Deus (Atos 20.28) e cuidar para que a igreja seja abençoada com uma teologia bíblica, livre de heresias (Atos 20:28 -31).
1
Costuma dizer-se, e com verdade, que se alguém pretende ser líder numa assembleia cristã, esse é um excelente desejo.
1
Fiel é esta Palavra : se algum- varão ao ofício- de- pastor- superintendente anela- chegar, uma excelente obra intensamente- deseja;
1
Here is a statement you can trust: anyone aspiring to be a congregation leader is seeking worthwhile work.
1
This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
1
Faithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.
1
Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
1
Fiel é esta palavra: se alguém aspira ao episcopado,[u] boa obra deseja.
1
A faithful word [I shall say]. If any man desireth a bishopric [If any man desire a bishopric], he desireth a good work.
1
A faithful word [I shall say]. If any man desireth a bishopric, he desireth a good work.
1
É UM DITO verdadeiro que, se um homem deseja ser pastor, tem uma boa ambição.
1
ⓘ E sta palavra é digna de crédito: Se alguém almeja ser bispo, deseja algo excelente.
1
Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
1
ESTA é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
1
ESTA é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
1
Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
1
Fiel é esta palavra: se alguém aspira ao episcopado, boa obra deseja.
1
É certo que se alguém aspira a um cargo de direção está aspirando a uma coisa nobre.
1
Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
1
É bem verdade aquilo que se costuma dizer: «Se alguém aspira ao episcopado deseja uma importante missão.»
1
É bem verdade aquilo que se costuma dizer: «Se alguém aspira ao episcopado deseja uma importante missão.»
1
Esta é uma palavra fiel: ⓐ Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja. [1]
1
ESTA é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
1
É digna de fé esta palavra: se alguém aspira ao episcopado, está desejando um trabalho valioso.
1
É digna de fé esta palavra: se alguém aspira ao episcopado, deseja um excelente ofício.
1
THIS is a true saying, If a man desire the office of an elder, he desires a good work.