Ozzuu Bible
Compare 1Sm 5:12
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 5:12

Found 31 translations

Config
12 Os homens אנושH582 que não morriam מוּתH4191H8804 eram atingidosH5221 נָכָהH5221H8717 com os tumoresH2914 טְחֹרH2914H8675H6076 עֹפֶלH6076; e o clamorH7775 שַׁועָהH7775 da cidadeH5892 עִירH5892 subiuH5927 עָלָהH5927H8799 até ao céu שמיםH8064.
12 Aqueles que não morriam rapidamente eram afligidos com vários tumores, e gritos de dor e aflição subiam incessantemente ao céu.
12 E os homens que não morreram foram feridos com hemorroidas; e o clamor da cidade subiu até o céu.
12 Os que não tinham morrido estavam às portas da morte, gravemente doentes, e havia choro por toda a parte.
12 E os homens que não morriam eram tão feridos com hemorróidas- tumores que o clamor da cidade subia até o céu.
12 The people who didn’t die were struck with the tumors; and the city’s cries for help reached the skies.
12 And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
12 And the men that died not were smitten with the tumours: and the cry of the city went up to heaven.
12 Reinava na cidade um pavor mortal, e a mão de Deus fazia-se sentir rudemente. Aqueles que escapavam à morte, eram feridos de hemorróidas, e da cidade subia até ao céu um clamor angustiado.
12 Aqueles que não morriam eram afligidos com tumores, e gritos de aflição subiam ao céu.
12 And the men, that were not dead (who did not die), were smitten in the privy parts of their buttocks, and the yelling of each city went up into heaven.
12 And the men, that were not dead, were smitten in the privy parts of their buttocks, and the yelling of each city went up into heaven.
12 As pessoas que não morriam estavam gravemente enfermas, e havia choro e lamentação por toda parte.
12 E os homens que não morreram foram feridos com inchaços, e o clamor da cidade subiu até o céu.
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor do povo da cidade chegava até o céu.
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.
12 E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorróidas que o clamor da cidade subia até o céu.
12 E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorroidas que o clamor da cidade subia até o céu.
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.
12 os que não morriam, ficavam cheios de tumores. E o clamor do povo subia até o céu.
12 Pois houve uma grande confusão em toda a cidade, quando a arca do Deus de Israel entrou ali; e aqueles que viveram e não morreram foram feridos com tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu.
12 Os que não tinham morrido estavam cheios de tumores e os gritos da cidade elevavam-se até ao céu.
12 Os que não tinham morrido estavam cheios de tumores e os gritos da cidade elevavam-se até ao céu.
12 E os homens que não morriam eram tão feridos com hemorroidas, que o clamor da cidade subia até o céu.
12 Os homens582 que não morriam41918804 eram atingidos52218717 com os tumores;291486756076 e o clamor7775 da cidade5892 subiu59278799 até ao céu.8064
12 E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorróidas que o clamor da cidade subia até o céu.
12 Os que não tinham morrido eram acometidos de tumores, e os gritos de aflição da cidade subiam ao céu.
12 Porque até os que não morriam eram feridos de tumores, e da cidade subia até ao céu um clamor de angústia.
12 Os homens582 que não morriam41918804 eram atingidos52218717 com os tumores;291486756076 e o clamor7775 da cidade5892 subiu59278799 até ao céu.8064
12 And the men that died not were smitten with the tumors: and the cry of the city went up to heaven.