Ozzuu Bible
Compare 1Sm 25:40
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 25:40

Found 31 translations

Config
40 Tendo ido בואH935H8799 os servos עבדH5650 de Davi דודH1732 a AbigailH26 אֲבִיגַיִלH26, no CarmeloH3760 כַּרמֶלH3760, lhe disseram דברH1696H8762 אמרH559H8800: Davi דודH1732 nos mandou שלחH7971H8804 a ti, para te levar לקחH3947H8800 por sua mulher אשהH802.
40 Os servos de Davi foram, pois, a Carmelo a fim de encontrar Abigail, e lhe comunicaram: “Eis que Davi nos enviou a ti com uma proposta de casamento, para seres sua esposa!”
40 E quando os servos de Davi chegaram a Abigail, no Carmelo, eles lhe falaram, dizendo: Davi nos enviou a ti, para te tomar para si por esposa.
40 Quando chegaram ao Carmelo e lhe apresentaram o pedido,
40 Vindo, pois, os criados de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos tem enviado a ti, para te tomar por sua esposa.
40 When David’s servants reached Avigayil in Karmel, they said to her, “David has sent us to you to bring you to him to be his wife.”
40 And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
40 And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
40 Seus servos, chegando a Carmelo, disseram-lhe: Davi mandou-nos a ti, porque deseja tomar-te por mulher.
40 Os servos de Davi foram, pois, a Carmel para se encontrar com Abigail, e lhe disseram: "Davi nos mandou a ti para te levar, para seres sua mulher."
40 And the servants of David came to Abigail into Carmel, and spake to her, and said, David sent us to thee, that he take thee into wife to him. (And so David’s servants came to Abigail at Carmel, and spoke to her, and said, David sent us to tell thee, that he would take thee as his wife.)
40 And the children of David came to Abigail into Carmel, and spake to her, and said, David sent us to thee, that he take thee into wife to him.
40 Quando os mensageiros chegaram ao Carmelo, e contaram a Abigail por que tinham vindo,
40 E os servos de David vieram a Abigail, ao Carmel, e lhe falaram dizendo: 'David nos mandou a ti para te tomar por sua mulher.'
40 Os servos de Davi foram a Abigail, no Carmelo, e lhe disseram: Davi nos mandou buscar-te, para que sejas sua mulher.
40 Vindo, pois, os servos de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos mandou a ti, para te tomarmos por sua mulher.
40 Vindo, pois, os criados de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos tem mandado a ti, para te tomar por sua mulher.
40 Vindo, pois, os criados de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos tem mandado a ti, para te tomar por sua mulher.
40 Vindo, pois, os servos de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos mandou a ti, para te tomarmos por sua mulher.
40 Os servos de Davi foram a Carmel, à casa de Abigail, e lhe disseram: "Davi nos mandou para pedir que você se case com ele".
40 Os servos de Davi chegaram à Abigail no Carmelo, e falaram-lhe, dizendo: "Davi enviou-nos a ti, para te tomarmos para si mesmo como mulher."
40 Os homens de David foram ter com Abigail ao Carmelo e disseram-lhe o seguinte: «David mandou-nos vir ter contigo para que aceites ser sua esposa.»
40 Os homens de David foram ter com Abigail ao Carmelo e disseram-lhe o seguinte: «David mandou-nos vir ter contigo para que aceites ser sua esposa.»
40 Vindo, pois, os criados de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos tem mandado a ti, para te tomar por sua mulher.
40 Tendo ido9358799 os servos5650 de Davi1732 a Abigail,26 no Carmelo,3760 lhe disseram:169687625598800 Davi1732 nos mandou79718804 a ti, para te levar39478800 por sua mulher.802
40 Vindo, pois, os criados de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos tem mandado a ti, para te tomar por sua mulher.
40 Os servos de Davi se dirigiram a Abigail em Carmel e disseram-lhe: “Davi mandou-nos a ti porque quer tomar-te como esposa”.
40 Os seus mensageiros chegaram a Carmel e disseram-lhe: «David mandou-nos até junto de ti, pois te deseja tomar por esposa. »
40 Tendo ido9358799 os servos5650 de Davi1732 a Abigail,26 no Carmelo,3760 lhe disseram:169687625598800 Davi1732 nos mandou79718804 a ti, para te levar39478800 por sua mulher.802
40 Tendo ido9358799 os servos5650 de Davi1732 a Abigail,26 no Carmelo,3760 lhe disseram:169687625598800 Davi1732 nos mandou79718804 a ti, para te levar39478800 por sua mulher.802
40 And when the servants of David were come to Aviygayil to Karmel, they spoke unto her, saying, David sent us unto you, to take you to him to be his woman.